Results for as hard as translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

as hard as

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

work as hard as workman

Malay

tagline

Last Update: 2016-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

denied as hard as he could against the offense

Malay

kaji semula

Last Update: 2022-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sad, your heart is hard as ice

Malay

awak yg selalu sy doakan

Last Update: 2021-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

attempting extraction of symbolic links as hard links

Malay

cuba mengekstrak pautan simbolik sebagai pautan keras

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thereafter, your hearts turned as hard as rocks or even harder for some rocks give way to the streams to flow.

Malay

kemudian sesudah itu, hati kamu juga menjadi keras seperti batu, bahkan lebih keras lagi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but even after seeing these signs your hearts hardened and became as hard as rocks; nay, even harder than rocks.

Malay

kemudian sesudah itu, hati kamu juga menjadi keras seperti batu, bahkan lebih keras lagi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for their disregard of their solemn covenant with god, we condemned the israelites and made their hearts hard as stone.

Malay

maka dengan sebab mereka mencabuli perjanjian setia mereka, kami laknatkan mereka, dan kami jadikan hati mereka keras membatu (tidak mahu menerima kebenaran).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and we turned (the cities) upside down, and rained down on them brimstones hard as baked clay.

Malay

maka kami jadikan negeri kaum lut itu tunggang-balik (tertimbus segala yang ada di muka buminya), dan kami hujani atasnya dengan batu dari tanah yang dibakar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

cameron threw the rope into the field. it landed near the creek. doris did not wait for the rope to land. she darted out into the field and picked the rope up off the ground with her teeth. if she had been a little bit faster, she might have beaten the rope to its landing spot. she brought the rope back to cameron, released it, and then started barking. cameron patted doris on the head and praised her. then he wound up and threw the rope as hard as he could. the wind must have caught the, because it just kept moving. it landed in the middle of the creek... 1. what event is most likely to occur next?

Malay

cameron melemparkan tali ke lapangan. ia mendarat berhampiran sungai. doris tidak menunggu tali itu mendarat. dia berani keluar ke lapangan dan mengambil tali dari tanah dengan giginya. jika dia sedikit lebih cepat, dia mungkin telah mengalahkan tali ke tempat pendaratannya. dia membawa tali kembali ke cameron, melepaskannya, dan kemudian mulai menggonggong. cameron menepuk doris di kepala dan memujinya. kemudian dia berakhir dan melemparkan tali sekeras yang dia bisa. angin mesti telah menangkap

Last Update: 2021-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,760,672 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK