Results for be alone it's my wish translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

be alone it's my wish

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

it's my life

Malay

maksud menikmati kehidupan sayait's

Last Update: 2018-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when it's my turn

Malay

kini giliran saya

Last Update: 2021-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

need to be alone

Malay

hanya untuk seketika

Last Update: 2022-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my wish

Malay

hasratku

Last Update: 2018-03-19
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

i need time to be alone

Malay

saya perlukan masa untuk bersendiri tolong faham

Last Update: 2023-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it's okay it's my choise

Malay

pilihan anda okay?

Last Update: 2022-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it's my pleasure to serve you

Malay

kami berbesar hati untuk melayani anda

Last Update: 2022-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the best part was when i got to be alone with my mom.

Malay

perasan yang terbaik adalah apabila aku dapat berdua duaan dengan ibuku

Last Update: 2023-07-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

fulfil my wish

Malay

tunaikan hasrat saya

Last Update: 2021-04-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you choose to be alone, go away

Malay

kalau kau pilih untuk bersendirian,pergilah

Last Update: 2020-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hope my wish is last

Malay

semoga hasrat saya menjadi kenyataan

Last Update: 2024-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i just want to be alone,alone with you

Malay

saya hanya mahu bersendirian.

Last Update: 2024-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

learn to be alone cause not everyone will stay

Malay

i want to be left alone

Last Update: 2020-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't go out later, this group won't be alone with you

Malay

jangan lah keluar nanti group ni sunyi takde awak

Last Update: 2021-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

because everywhere i go i'm alone , it's hard for me to be alone without someone on my side , so generally i'm single.

Malay

sebab kemana mana aku pergi aku sorang sahaja , susah aku pon aku sorang sorang tanpa ada orang disisi , jadi secara umumnya aku single.

Last Update: 2022-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

because wherever i go i'm alone , it's hard for me to be alone , so i'm generally single.

Malay

sebab kemana mana aku pergi aku sorang sahaja , susah pon aku sorang sahaja , jadi secara umumnya aku single.

Last Update: 2022-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i’m doing now,. even i’m choosing to be alone ����

Malay

saya lebih suka bersendirian

Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yes, it's my sister's 8th years old and my parents are organising a grand _____

Malay

ya, itu kakak saya berusia 8 tahun dan ibu bapa saya sedang mengatur majlis besar

Last Update: 2020-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i don't want to be alone with you so please solve the problem ... don't want to be alone now

Malay

harap2 esok sy dah okey

Last Update: 2019-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

its my birtday

Malay

hari jadi saya

Last Update: 2021-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,761,048,575 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK