Results for bring me wisdom translation from English to Malay

English

Translate

bring me wisdom

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

bring me to life

Malay

fuck you

Last Update: 2018-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please bring me some water

Malay

tolong ambilkan air untuk saya

Last Update: 2022-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who will make me die, then he will bring me to life,

Malay

"dan (dia lah) yang mematikan daku, kemudian ia menghidupkan daku;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and who will cause me to die and then bring me to life

Malay

"dan (dia lah) yang mematikan daku, kemudian ia menghidupkan daku;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he will cause me to die and will bring me back to life.

Malay

"dan (dia lah) yang mematikan daku, kemudian ia menghidupkan daku;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he who will cause me to die and bring me back to life;

Malay

"dan (dia lah) yang mematikan daku, kemudian ia menghidupkan daku;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

my lord! bestow on me wisdom and join me with the righteous.

Malay

"wahai tuhanku, berikanlah daku ilmu pengetahuan ugama, dan hubungkanlah daku dengan orang-orang yang soleh;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

said pharaoh: "bring me every sorcerer well versed."

Malay

dan berkatalah firaun (kepada orang-orangnya): "bawalah kamu kepadaku segala ahli sihir yang mahir".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

“my lord! grant me wisdom, and include me with the righteous.

Malay

"wahai tuhanku, berikanlah daku ilmu pengetahuan ugama, dan hubungkanlah daku dengan orang-orang yang soleh;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

bring me a book before this or traces of knowledge, if you are truthful.

Malay

bawalah kamu kepadaku sebuah kitab (dari allah) yang lain dari al-quran ini, atau sebarang keterangan yang berdasarkan ilmu (peninggalan orang-orang yang telah lalu) kalau betul kamu orang-orang yang benar (tentang dakwaan kamu itu)!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

bestow on them your mercy as they did bring me up when i was small."

Malay

cucurilah rahmat kepada mereka berdua sebagaimana mereka telah mencurahkan kasih sayangnya memelihara dan mendidikku semasa kecil."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

bring me an earlier book than this, or inherited knowledge, if you are truthful."

Malay

bawalah kamu kepadaku sebuah kitab (dari allah) yang lain dari al-quran ini, atau sebarang keterangan yang berdasarkan ilmu (peninggalan orang-orang yang telah lalu) kalau betul kamu orang-orang yang benar (tentang dakwaan kamu itu)!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"and who will cause me to die, and then will bring me to life (again);

Malay

"dan (dia lah) yang mematikan daku, kemudian ia menghidupkan daku;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

bring me a book before this or some other remnant of knowledge, if what you say is true'

Malay

bawalah kamu kepadaku sebuah kitab (dari allah) yang lain dari al-quran ini, atau sebarang keterangan yang berdasarkan ilmu (peninggalan orang-orang yang telah lalu) kalau betul kamu orang-orang yang benar (tentang dakwaan kamu itu)!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and i fled from you because i feared you. then my lord granted me wisdom and made me one of the messengers.

Malay

"lalu aku melarikan diri dari kamu, ketika aku merasa takut kepada kamu; kemudian tuhanku mengurniakan daku ilmu pengetahuan ugama, dan menjadikan daku seorang rasulnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and i fled from you when i feared you; but my lord gave me wisdom, and made me one of the messengers.

Malay

"lalu aku melarikan diri dari kamu, ketika aku merasa takut kepada kamu; kemudian tuhanku mengurniakan daku ilmu pengetahuan ugama, dan menjadikan daku seorang rasulnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

when he provided them with their provisions, he said, “bring me a brother of yours from your father.

Malay

dan ketika yusuf menyediakan untuk mereka bekalan mereka, berkatalah ia:" (pada kali yang lain) bawalah kepadaku saudara kamu yang sebapa.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and when he had furnished them with their supplies, he said, "bring me a brother of yours from your father.

Malay

dan ketika yusuf menyediakan untuk mereka bekalan mereka, berkatalah ia:" (pada kali yang lain) bawalah kepadaku saudara kamu yang sebapa.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

assuredly i will chastise him with a terrible chastisement, or i will slaughter him, or he bring me a clear authority.'

Malay

"demi sesungguhnya! aku akan menyeksanya dengan seksa yang seberat-beratnya, atau aku akan menyembelihnya, kecuali ia membawa kepadaku alasan yang terang nyata (yang membuktikan sebab-sebab ia tidak hadir)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said, 'o council, which one of you will bring me her throne, before they come to me in surrender?'

Malay

nabi sulaiman berkata pula (kepada golongan bijak pandainya): "wahai pegawai-pegawaiku, siapakah di antara kamu yang dapat membawa kepadaku singgahsananya sebelum mereka datang mengadapku dalam keadaan berserah diri memeluk islam?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,904,425,428 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK