From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sentences- build up
bina ayat- hingga
Last Update: 2016-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verse build up high
tinggi-tinggi
Last Update: 2013-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
build up the verse with enthusiasm
bersemangat waja
Last Update: 2020-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a a real-time build-up strategy game
permainan strategi pembinaan masa-nyata
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
happy baby, happy mamy,. build up the happy family
selamat bayi, selamat mamy,. bina keluarga bahagia
Last Update: 2024-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to build up synergetic working relationships which greatly add value to our clientele and shareholders
untuk membina hubungan kerja sinergetik yang sangat menambah nilai kepada pelanggan dan pemegang saham kami
Last Update: 2023-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
creates a 3d world with dropping blocks that build up and up. written by rednuht; 2006.
cipta dunia 3d yang mana blok jatuh dan disusun menaik seperti tetris. ditulis oleh rednuht; 2006.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
some religious cultures have laws indicating how and what food items to be consumed. knowing customers' religious denomations can build up sales. an example would be having a fish on fridays during lent if the foodservice operation is located in a predominantly catholic community
beberapa agama
Last Update: 2016-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
an important additional step is the possibility of repeating these phases for other pairs of similar texts in order to widen the corpus and to build up a descriptive profile of translations according to genre, period, author, etc. in this way, the norms pertaining to each kind of translation can be identified with the ultimate aim (as more descriptive studies are performed) of stating laws of behaviour for translation in general. the concepts of norms and laws are further discussed in sections 7
(1) meletakkan teks dalam sistem budaya sasaran, melihat kepada kepentingan atau kebolehterimaannya. (2) bandingkan st dan tt untuk peralihan, mengenal pasti hubungan antara 'pasangan berpasangan' segmen st dan tt. (3) cuba generalisasi, membina semula proses terjemahan untuk pasangan st-tt ini.
Last Update: 2021-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: