Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
should be able to
harus boleh
Last Update: 2019-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
trainees must be able to
membuka relay dan fius
Last Update: 2015-05-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nor will they be allowed to proffer excuses.
dan tidak pula diizinkan mereka bercakap, maka mereka tidak dapat meminta maaf.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
be able to issue zakat
dapat mengeluarkan zakat
Last Update: 2023-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nor will they be given permission to present excuses.
dan tidak pula diizinkan mereka bercakap, maka mereka tidak dapat meminta maaf.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but how will they be reminded when it has come to them?
kalaulah demikian, maka bagaimanakah mereka dapat menerima peringatan yang diberi kepada mereka - apabila saat kiamat itu datang kepada mereka?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the day when a friend will not avail a friend in any way, nor will they be helped,
iaitu hari seseorang kerabat atau sahabat karib tidak dapat memberikan sebarang perlindungan kepada seseorang kerabat atau sahabat karibnya, dan mereka pula tidak akan diberikan pertolongan (untuk menghapuskan azab itu),
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anon will they be requitcd for that which they were wont to work.
mereka akan mendapat balasan mengenai apa yang mereka telah kerjakan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how excellent will they be for companions!
dan amatlah eloknya mereka itu menjadi teman rakan (kepada orang-orang yang taat).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and never therefrom will they be absent.
dan mereka (sentiasa berada dalam azab seksanya), tidak ghaib daripadanya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if we so willed, we would have put out their eyes, then they would rush to see the way, but how would they be able to see?
(matahati orang-orang yang menderhaka itu rosak) dan kalau kami kehendaki, kami berkuasa menghapuskan bentuk dan biji mata kepala mereka menjadi rata, sehingga masing-masing menerpa mencari-cari jalan (yang biasa mereka lalui). (kiranya dijadikan demikian) maka bagaimanakah mereka dapat melihatnya?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no fatigue will ever touch them therein, nor will they be asked to leave it.
mereka tidak akan disentuh susah payah dalam syurga itu, dan mereka pula tidak sekali-kali akan dikeluarkan daripadanya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is not allowable for them, nor would they be able.
dan tidak layak bagi syaitan-syaitan itu berbuat demikian, dan mereka juga tidak akan dapat melakukannya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it would neither suit them nor would they be able (to produce it).
dan tidak layak bagi syaitan-syaitan itu berbuat demikian, dan mereka juga tidak akan dapat melakukannya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abiding eternally therein. the punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.
mereka kekal di dalam laknat itu, tidak diringankan azab sengsara dari mereka dan mereka pula tidak diberikan tempoh atau perhatian.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no weariness will come upon them, nor will they be sent away from there.
mereka tidak akan disentuh susah payah dalam syurga itu, dan mereka pula tidak sekali-kali akan dikeluarkan daripadanya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
ia tidak mengandungi sesuatu yang membahayakan, dan tidak pula mereka mabuk kerana menikmatinya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no fatigue will touch them nor will they be expelled therefrom."
mereka tidak akan disentuh susah payah dalam syurga itu, dan mereka pula tidak sekali-kali akan dikeluarkan daripadanya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so today, they will not be brought out of it, nor will they be asked to propitiate [allah].
maka pada hari itu mereka tidak akan dikeluarkan dari neraka, dan mereka tidak diberi peluang untuk bertaubat (memperbaiki kesalahannya).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: