Results for contributions translation from English to Malay

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

contributions

Malay

sumbangan

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 3
Quality:

English

kwsp contributions

Malay

caruman kwsp

Last Update: 2015-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

employer contributions

Malay

jumlah potogan

Last Update: 2021-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

_upload contributions...

Malay

_muat naik sumbangan...

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

significant achievements / contributions

Malay

tarikh berkesan

Last Update: 2023-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

out-of-pocket contributions

Malay

penyelaras program

Last Update: 2022-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

payment of trench contributions

Malay

kerja tanah

Last Update: 2018-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

statutory contributions to the government

Malay

faedah-faedah kewangan lain

Last Update: 2023-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the amount of contributions that must b

Malay

nyatakan bahagian pekerja sahaja

Last Update: 2020-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the amount of contributions that must be paid

Malay

perkeso amaun caruman yang wajib dibayar

Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in memory of his contributions, 1937-1998.

Malay

dalam ingatan bagi sumbangannya, 1937- 1998.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

get a better translation with 1.333.270.945 human contributions

Malay

mendapatkan terjemahan yang lebih baik dengan 1.333.270.945 sumbangan manusia

Last Update: 2016-02-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

names of entities responsible for making contributions to the content of this document.

Malay

nama entiti yang bertanggungjawab memberi sumbangan terhadap kandungan dokumen ini.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

among my contributions in the uniformed unit was sybdi sent as a representative to the district level camp

Malay

antara sumbangan saya dalam unit beruniform adalah sybdi hantar sebagai wakil ke perkhemahan peringkat daerah

Last Update: 2021-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

contributions for mysql and kexidb, fixes, migration module, ms access file format support

Malay

sumbangan untuk mysql dan kexidb, lekapan, modul migrasi, sokongan mdb

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

human contributions from professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Malay

human contributions from professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Last Update: 2024-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you may need to add regular top-up contributions when you applied for your certificate on top of the contractual contribution and fwd saver.

Malay

sijil anda akan terus berkuat kuasa dengan baki 50% daripada jumlah yang dilindungi dan selagi nilai akaun anda dalam akaun simpanan peserta (psa) sudah cukup untuk menyokong yuran dan caj yang perlu dibayar.

Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i chose taman tasik taiping as a contribution to the successful horticultural landscape in malaysia and even remains to this day,

Malay

saya memilih taman tasik taiping sebagai sumbangan landskap hortikultur yang berjaya di malaysia malah kekal sehingga harini ,

Last Update: 2023-06-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,032,011,915 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK