Results for cut you off translation from English to Malay

English

Translate

cut you off

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

what turn you off

Malay

maksud mematikan

Last Update: 2020-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you off tomorrow

Malay

adakah anda cuti esok

Last Update: 2020-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you off today?

Malay

awak cuti kerja ke hari ini?

Last Update: 2021-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you off school tomorrow

Malay

adakah awak cuti esok ?

Last Update: 2022-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in malay (you off) is called what

Malay

halalkan

Last Update: 2014-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in malay (you off) is called what?

Malay

domok

Last Update: 2014-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if he please he will take you off and bring a new creation,

Malay

jika ia kehendaki nescaya dibinasakannya kamu (dengan sebab kekufuran kamu) dan didatangkan pula dengan makhluk-makhluk yang baharu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if he please, he will take you off and bring a new generation.

Malay

jika ia mahu, nescaya ia membinasakan kamu dan mendatangkan makhluk yang baharu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and remember when you were few, deemed weak in the land, fearing lest people might carry you off by force, but he sheltered you and strengthened you with his aid and gave you of the good things that you may give thanks.

Malay

dan ingatlah ketika kamu sedikit bilangannya serta tertindas di bumi, kamu takut orang-orang menangkap dan melarikan kamu, maka allah memberi kamu tempat bermustautin dan diperkuatkannya kamu dengan pertolongannya, serta dikurniakannya kamu dari rezeki yang baik-baik, supaya kamu bersyukur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

o founders it's time to cut the cord. people need to start being engaged and not rely on lc members and others to take you by the hand every day. i's time to cut the cord. your not still attached to your mother are you. when the cord was cut you started being your own person. your first baby step was followed by your ability to walk on your own you are taking your first onpassive baby steps so it's time to venture out yourself. this is your business this is your life. go to your back offi

Malay

o pengasas sudah tiba masanya untuk memotong tali. orang perlu mula terlibat dan tidak bergantung kepada ahli lc dan orang lain untuk membawa anda dengan tangan setiap hari. aku sudah waktunya untuk memotong tali. anda tidak masih melekat pada ibu anda adalah anda. ketika tali dipotong anda mulai menjadi orang anda sendiri. langkah bayi pertama anda diikuti oleh keupayaan anda untuk berjalan sendiri, anda mengambil langkah-langkah bayi pertama anda supaya sudah tiba masanya untuk meneroka diri anda sendiri. ini adalah bisnis anda ini adalah hidup anda. pergi ke belakang your offi

Last Update: 2021-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,906,554,753 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK