From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and during the night - worship him; and hallow him the livelong night.
dan (dengan apa keadaan pun maka) pada sebahagian dari waktu malam sujudlah kepada tuhan (dengan mengerjakan sembahyang), dan (seboleh-bolehnya) bertasbihlah memujinya (dengan mengerjakan sembahyang tahajjud), pada sebahagian yang panjang dari waktu malam.
the most moderate of them said: said i not unto you, wherefore hallow him ye not!
berkatalah orang yang bersikap adil di antara mereka: "bukankah aku telah katakan kepada kamu (semasa kamu hendak menghampakan orang-orang fakir miskin dari habuannya): amatlah elok kiranya kamu mengingati allah (serta membatalkan rancangan kamu yang jahat itu) ?"
then he came forth to his people from the sanctuary, and he beckoned unto them. hallow your lord morning and evening.
maka dia pun keluar mendapatkan kaumnya dari mihrab (tempat sembahyangnya), lalu ia memberi isyarat kepada mereka: "hendaklah kamu bertasbih (mengerjakan ibadat kepada allah) pagi dan petang".
so bear thou patiently with that which they say, and hallow the praise of thine lord before the rising of the sun and before its setting.
oleh itu bersabarlah (wahai muhammad) akan apa yang dikatakan oleh mereka (yang menentangmu itu), dan bertasbihlah sambil memuji tuhanmu (terutama) sebelum terbit matahari dan sebelum matahari terbenam.
and trust thou in the living one who dieth not, and hallow his praise; it sufficeth that he of the sins of his bondmen is aware.
dan berserahlah engkau kepada allah tuhan yang hidup, yang tidak mati; serta bertasbihlah dengan memujinya; dan cukuplah ia mengetahui secara mendalam akan dosa-dosa hambanya;
and if they grow stiff-necked, then verily those who are with thy lord, hallow him night and day, and they weary not.
oleh itu, kalau mereka tetap ingkar dengan angkuhnya (daripada mematuhi perintah allah dan mengesakannya, maka tidaklah menjejaskan kebesaran tuhan), kerana malaikat-malaikat yang ada di sisi tuhanmu tetap bertasbih kepadanya pada waktu malam dan siang, dengan tidak mereka merasa jemu.
well-nigh the heavens might be rent in sunder from above them. and the angels hallow the praise of their lord and ask forgiveness for these on the earth.
alam langit nyaris-nyaris pecah dari sebelah atasnya (kerana ngeri dan takutnya kepada kemurkaan allah terhadap penduduk bumi yang lupakan kebesaran allah sehingga menyeleweng dari jalan yang benar); dan malaikat bertasbih dengan memuji tuhannya serta memohon ampun bagi makhluk-makhluk yang ada di bumi.
allah said: thy sign is that thou shalt not speak unto mankind for three days save by beckoning; and remember thy lord much and hallow him in the evening and morning.
allah berfirman: "tandamu itu ialah engkau tidak akan dapat berkata-kata dengan orang ramai selama tiga hari (tiga malam) melainkan dengan isyarat sahaja; dan ingatlah kepada tuhanmu (dengan berzikir) banyak-banyak, dan bertasbihlah memuji allah (dengan mengerjakan sembahyang), pada waktu malam dan pada waktu pagi".
they alone believe in our revelations who, when they are reminded thereof, fall down prostrate and hallow the praise of their lord, and they are not stiff-necked.
sesungguhnya yang sebenar-benar beriman kepada ayat-ayat keterangan kami hanyalah orang-orang yang apabila diberi peringatan dan pengajaran dengan ayat-ayat itu, mereka segera merebahkan diri sambil sujud (menandakan taat patuh), dan menggerakkan lidah dengan bertasbih serta memuji tuhan mereka, dan mereka pula tidak bersikap sombong takbur.
so bear thou patiently that which they say, and hallow the praise of thy lord before the rising of the sun and before the setting thereof. and hallow him in part of the night and the ends of the day, haply thou wilt be pleased.
oleh itu, bersabarlah engkau (wahai muhammad) akan apa yang mereka katakan, dan beribadatlah dengan memuji tuhanmu sebelum matahari terbit dan sebelum terbenamnya; dan beribadatlah pada saat-saat dari waktu malam dan pada sebelah-sebelah siang; supaya engkau reda (dengan mendapat sebaik-baik balasan).