Results for decayed translation from English to Malay

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

when we have become bones decayed!

Malay

"bolehkah (dihidupkan semula) sesudah kita menjadi tulang yang reput?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

“when we have become decayed bones?”

Malay

"bolehkah (dihidupkan semula) sesudah kita menjadi tulang yang reput?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

even if we should be decayed bones?

Malay

"bolehkah (dihidupkan semula) sesudah kita menjadi tulang yang reput?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

what, even after we have been decayed bones?!’

Malay

"bolehkah (dihidupkan semula) sesudah kita menjadi tulang yang reput?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

even after we have turned into decayed bones?"

Malay

"bolehkah (dihidupkan semula) sesudah kita menjadi tulang yang reput?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

look at your food and drink. they have not yet decayed.

Malay

allah berfirman:" (tidak benar), bahkan engkau telah tinggal (berkeadaan demikian) selama seratus tahun.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

that left nothing it came upon, but made it as stuff decayed.

Malay

angin itu tidak meninggalkan sesuatupun yang dirempuhnya, melainkan menjadikannya (hancur) seperti debu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it left not aught whereon it came but it made it as matter decayed.

Malay

angin itu tidak meninggalkan sesuatupun yang dirempuhnya, melainkan menjadikannya (hancur) seperti debu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we sent a single blast against them, and they were reduced to husks of a decayed fence.

Malay

sesungguhnya kami hantarkan kepada mereka satu pekikan (yang dahsyat), lalu menjadilah mereka (hancur) seperti ranting-ranting dan daun-daun yang pecah hancur, yang dikumpulkan oleh pemilik kandang binatang ternak.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and applies comparisons to us, having forgotten his origin, and says: "who can put life into decayed bones?"

Malay

serta ia mengemukakan satu misal perbandingan kepada kami (tentang kekuasaan itu), dan ia pula lupakan keadaan kami menciptakannya sambil ia bertanya: "siapakah yang dapat menghidupkan tulang-tulang yang telah hancur seperti debu?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and he propoundeth for us a similitude, and forgetteth his creation, he saith: who shall quicken the bones when they are decayed?

Malay

serta ia mengemukakan satu misal perbandingan kepada kami (tentang kekuasaan itu), dan ia pula lupakan keadaan kami menciptakannya sambil ia bertanya: "siapakah yang dapat menghidupkan tulang-tulang yang telah hancur seperti debu?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and he has struck for us a similitude and forgotten his creation; he says, 'who shall quicken the bones when they are decayed?'

Malay

serta ia mengemukakan satu misal perbandingan kepada kami (tentang kekuasaan itu), dan ia pula lupakan keadaan kami menciptakannya sambil ia bertanya: "siapakah yang dapat menghidupkan tulang-tulang yang telah hancur seperti debu?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and he has struck for us a parable, and forgotten his own creation. he asks: 'who will quicken the bones after they have decayed'

Malay

serta ia mengemukakan satu misal perbandingan kepada kami (tentang kekuasaan itu), dan ia pula lupakan keadaan kami menciptakannya sambil ia bertanya: "siapakah yang dapat menghidupkan tulang-tulang yang telah hancur seperti debu?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and they say: what! when we shall have become bones and decayed particles, shall we then certainly be raised up, being a new creation?

Malay

dan mereka berkata: "adakah sesudah kita menjadi tulang dan benda yang reput, adakah kita akan dibangkitkan semula dengan kejadian yang baharu?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,945,604,700 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK