Results for devouring translation from English to Malay

English

Translate

devouring

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

and devour the inheritance devouring greedily,

Malay

dan kamu sentiasa makan harta pusaka secara rakus (dengan tidak membezakan halal haramnya),

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and ye devour heritages with devouring greed.

Malay

dan kamu sentiasa makan harta pusaka secara rakus (dengan tidak membezakan halal haramnya),

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and you consume inheritance, devouring [it] altogether,

Malay

dan kamu sentiasa makan harta pusaka secara rakus (dengan tidak membezakan halal haramnya),

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and you eat away the heritage, devouring (everything) indiscriminately,

Malay

dan kamu sentiasa makan harta pusaka secara rakus (dengan tidak membezakan halal haramnya),

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you will see many of them hastening towards sin and transgression and devouring unlawful earnings.

Malay

dan engkau lihat kebanyakan dari mereka berlumba-lumba pada melakukan dosa dan pencerobohan serta memakan yang haram.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou shalt see many of them hastening toward sin and transgression and their devouring of the forbidden.

Malay

dan engkau lihat kebanyakan dari mereka berlumba-lumba pada melakukan dosa dan pencerobohan serta memakan yang haram.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou seest many of them vying one with another in sin and transgression and their devouring of illicit gain.

Malay

dan engkau lihat kebanyakan dari mereka berlumba-lumba pada melakukan dosa dan pencerobohan serta memakan yang haram.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and you see many of them hastening into sin and aggression and the devouring of [what is] unlawful.

Malay

dan engkau lihat kebanyakan dari mereka berlumba-lumba pada melakukan dosa dan pencerobohan serta memakan yang haram.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

why do not their rabbis and priests prohibit them from talking of sinful things and from devouring unlawful gain?

Malay

alangkah baiknya kalau ketua-ketua ugama dan pendita-pendita mereka melarang mereka dari mengeluarkan perkataan-perkataan yang dusta dan dari memakan yang haram?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

wherefore is it that the divines and priests forbid them not of their speaking of sin and their devouring of the forbidden?

Malay

alangkah baiknya kalau ketua-ketua ugama dan pendita-pendita mereka melarang mereka dari mengeluarkan perkataan-perkataan yang dusta dan dari memakan yang haram?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and also because of their taking usury whereas they were prohibited therefrom, and also because of their devouring the riches of men unlawfully.

Malay

dan juga (disebabkan) mereka mengambil riba padahal mereka telah dilarang melakukannya, dan (disebabkan) mereka memakan harta orang dengan jalan yang salah (tipu, judi dan sebagainya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the king said: verily i saw seven fat kine which seven lean ones are devouring and seven green cornears and seven others dry.

Malay

dan (pada suatu hari) raja mesir berkata: "sesungguhnya aku mimpi melihat: tujuh ekor lembu yang gemuk dimakan oleh tujuh ekor lembu yang kurus, dan aku melihat tujuh tangkai (biji-bijian) yang hijau dan tujuh tangkai lagi yang kering.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and their taking usury though indeed they were forbidden it and their devouring the property of people falsely, and we have prepared for the unbelievers from among them a painful chastisement.

Malay

dan juga (disebabkan) mereka mengambil riba padahal mereka telah dilarang melakukannya, dan (disebabkan) mereka memakan harta orang dengan jalan yang salah (tipu, judi dan sebagainya). dan (ingatlah) kami telah menyediakan bagi orang-orang yang kafir di antara mereka, azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and of their taking usury when they were forbidden it, and of their devouring people's wealth by false pretences, we have prepared for those of them who disbelieve a painful doom.

Malay

dan juga (disebabkan) mereka mengambil riba padahal mereka telah dilarang melakukannya, dan (disebabkan) mereka memakan harta orang dengan jalan yang salah (tipu, judi dan sebagainya). dan (ingatlah) kami telah menyediakan bagi orang-orang yang kafir di antara mereka, azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and once the king said: "i have dreamt that there are seven fat cows and seven lean cows are devouring them, and there are seven fresh green ears of corn and seven others dry and withered.

Malay

dan (pada suatu hari) raja mesir berkata: "sesungguhnya aku mimpi melihat: tujuh ekor lembu yang gemuk dimakan oleh tujuh ekor lembu yang kurus, dan aku melihat tujuh tangkai (biji-bijian) yang hijau dan tujuh tangkai lagi yang kering.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

'joseph, thou true man, pronounce to us regarding seven fat kine, that seven lean ones were devouring, seven green ears of corn, and seven withered; haply i shall return to the men, haply they will know.'

Malay

(setelah ia berjumpa dengan yusuf, berkatalah ia): "yusuf, wahai orang yang benar (pada segala-galanya)! tafsirkanlah kepada kami (seorang bermimpi melihat): tujuh ekor lembu yang gemuk dimakan oleh tujuh ekor lembu yang kurus; dan tujuh tangkai (biji-bijian) yang hijau serta tujuh tangkai lagi yang kering; (tafsirkanlah) supaya aku kembali kepada orang-orang yang mengutusku itu, semoga mereka dapat mengetahui tafsirannya".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,678,208,391 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK