Results for do not enter translation from English to Malay

English

Translate

do not enter

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

do not enter

Malay

sebok

Last Update: 2019-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do not

Malay

Last Update: 2020-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do not.

Malay

janganlah melakukan lagi yang sedemikian itu!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

email does not enter

Malay

bila duit akan masuk

Last Update: 2023-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do not keep

Malay

jangan pedulikan dia

Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do not freeze

Malay

gaul sebelum digunakan

Last Update: 2020-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you did not enter a password.

Malay

anda tidak masukkan kata laluan.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

could not enter folder %1.

Malay

tidak dapat memasuki folder% 1.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you did not enter the security code

Malay

anda tidak masukkan kod keselamatan

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

such ones may not enter them, except in fear.

Malay

orang-orang yang demikian, tidak sepatunya masuk ke dalam masjid-masjid itu melainkan dengan rasa penuh hormat dan takut kepada allah (bukan secara yang mereka lakukan itu).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please do not enter until we check your temperature. thank you.

Malay

sila jangan enter sehingga kami check semangat anda. terima kasih.

Last Update: 2020-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do not enter the city by one gate; rather enter it by different gates.

Malay

janganlah kamu masuk (ke bandar mesir) dari sebuah pintu sahaja, tetapi masuklah dari beberapa buah pintu yang berlainan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore, do not enter into controversies over them, nor seek information about them from any of them;

Malay

oleh itu, janganlah engkau berbahas dengan sesiapapun mengenai mereka melainkan dengan bahasan (secara sederhana) yang nyata (keterangannya di dalam al-quran), dan janganlah engkau meminta penjelasan mengenai hal mereka kepada seseorangpun dari golongan (yang membincangkannya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, “o my sons, do not enter by one gate, but enter by different gates.

Malay

dan ia berkata lagi: "wahai anak-anakku! janganlah kamu masuk (ke bandar mesir) dari sebuah pintu sahaja, tetapi masuklah dari beberapa buah pintu yang berlainan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

jacob then told his sons, "do not enter the town all together by a single gate, but each of you enter separately.

Malay

dan ia berkata lagi: "wahai anak-anakku! janganlah kamu masuk (ke bandar mesir) dari sebuah pintu sahaja, tetapi masuklah dari beberapa buah pintu yang berlainan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

do not enter by one gate, but enter by different gates, and i cannot avail you against allah at all. verily!

Malay

janganlah kamu masuk (ke bandar mesir) dari sebuah pintu sahaja, tetapi masuklah dari beberapa buah pintu yang berlainan. dan aku (dengan nasihatku ini), tidak dapat menyelamatkan kamu dari sesuatu takdir yang telah ditetapkan oleh allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

believers, do not enter the houses of the prophet, unless you are invited for a meal. do not linger until a meal is ready.

Malay

wahai orang-orang yang beriman, janganlah kamu masuk ke rumah nabi (menunggu makanan masak kerana hendak makan bersama), kecuali kamu dijemput untuk menghadiri jamuan, bukan dengan menunggu-nunggu masa sajiannya; tetapi apabila kamu dijemput maka masuklah (pada waktu yang ditetapkan); kemudian setelah kamu makan maka hendaklah masing-masing bersurai dan janganlah duduk bersenang-senang dengan berbual-bual.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god knows that you will bear them in mind. but do not enter into any secret arrangement with them, beyond conveying some indication to them of your inclination.

Malay

allah mengetahui bahawa kamu akan menyebut-nyebut atau mengingati) mereka, (yang demikian itu tidaklah salah), akan tetapi janganlah kamu membuat janji dengan mereka di dalam sulit, selain dari menyebutkan kata-kata (secara sindiran) yang sopan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, ‘my sons, do not enter by one gate, but enter by separate gates, though i cannot avail you anything against allah.

Malay

dan ia berkata lagi: "wahai anak-anakku! janganlah kamu masuk (ke bandar mesir) dari sebuah pintu sahaja, tetapi masuklah dari beberapa buah pintu yang berlainan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

[saying], "there will surely not enter it today upon you [any] poor person."

Malay

"pada hari ini, janganlah hendaknya seorang miskin pun masuk ke kebun itu mendapatkan kamu".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,142,092,699 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK