Results for due to light translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

due to light

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

due to

Malay

Last Update: 2020-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

due to former

Malay

anda boleh mempercayai saya

Last Update: 2020-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

or darkness equal to light?

Malay

atau adakah sama, gelap-gelita dengan terang?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

due to limited time

Malay

disebabkan masa yang suntuk

Last Update: 2020-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

due to self-negligence

Malay

disebabkan kecuaian pihak kami pihak hds terpaksa menanggung kerugian

Last Update: 2024-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

due to unavoidable circumstances

Malay

ada urusan

Last Update: 2023-07-13
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

English

what comes from dark, always comes to light

Malay

apa yang datang daripada gelap, sentiasa datang kepada cahaya.

Last Update: 2022-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

damage to earth due to

Malay

kerosakan bumi disebabkan oleh

Last Update: 2016-05-09
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Anonymous

English

redemption due to invoke block

Malay

Last Update: 2021-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

surely we will make to light upon you a weighty word.

Malay

(sayugialah engkau dan pengikut-pengikutmu membiasakan diri masing-masing dengan ibadat yang berat kepada hawa nafsu, kerana) sesungguhnya kami akan menurunkan kepadamu wahyu (al-quran yang mengandungi perintah-perintah) yang berat (kepada orang-orang yang tidak bersedia menyempurnakannya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

reason for absenteeism due to illness

Malay

sebab ketidakhadiran ke sekolah kerana sakit

Last Update: 2020-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

disabling ssl due to encountered errors.

Malay

melumpuhkan ssl kerana ralat dihadapi.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

leaky ceiling due to rainy season

Malay

siling bocor kerana hujan

Last Update: 2023-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

possible fracture due to transaction during packaging

Malay

bracket terhentak semasa handling

Last Update: 2023-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and there shall be brounht to light that which is in the breasts?

Malay

dan dikumpul serta didedahkan segala yang terpendam dalam dada?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

%s: exiting due to -n/--noop option

Malay

%s: telah keluar disebabkan pilihan -n/--noop

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do the sick at heart imagine that god will not bring to light their malice?

Malay

patutkah orang-orang (munafik) yang ada penyakit (syak, ragu-ragu) dalam hatinya: menyangka bahawa allah tidak sekali-kali akan mendedahkan perasaan dendam dan hasad dengki mereka (terhadap nabi muhammad s.a.w dan umatnya)?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is he who sends illustrious revelations to his servant to take you out of darkness to light.

Malay

dia lah yang menurunkan kepada hambanya (nabi muhammad) keterangan-keterangan al-quran yang terang nyata, kerana ia hendak mengeluarkan kamu dari gelap-gelita (kekufuran) kepada cahaya (iman) yang terang-benderang.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he who created from a green tree a fire for you, a fire to light your stoves with.”

Malay

"tuhan yang telah menjadikan api (boleh didapati) dari pohon-pohon yang hijau basah untuk kegunaan kamu, maka kamu pun selalu menyalakan api dari pohon-pohon itu".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if he asks you for them, and presses you, you are niggardly, and he brings to light your rancour.

Malay

(tabiat kamu wahai manusia) jika tuhan meminta kepada kamu harta benda kamu serta mendesak kamu memberikannya, nescaya kamu akan berlaku bakhil kedekut, dan kebakhilan itu akan melahirkan kemarahan dan kebencian kamu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,932,621 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK