Results for expelled translation from English to Malay

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

expelled

Malay

dibuang

Last Update: 2013-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

expelled from school

Malay

anak ke enam

Last Update: 2021-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

truly, they are expelled from hearing.

Malay

sesungguhnya mereka dihalang sama sekali daripada mendengar wahyu yang dibawa oleh malaikat.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so we expelled them from gardens, springs,

Malay

dengan sebab itu maka kami jadikan mereka (firaun dan tenteranya) keluar meninggalkan kebun-kebun dan matair,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so we expelled them from gardens and fountains,

Malay

dengan sebab itu maka kami jadikan mereka (firaun dan tenteranya) keluar meninggalkan kebun-kebun dan matair,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so, we expelled them from gardens and springs,

Malay

dengan sebab itu maka kami jadikan mereka (firaun dan tenteranya) keluar meninggalkan kebun-kebun dan matair,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

allah said: 'go away from here - disgraced and expelled.

Malay

allah berfirman: "keluarlah engkau dari syurga sebagai makhluk yang terhina serta terusir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

as such we expelled them from their gardens and their fountains,

Malay

dengan sebab itu maka kami jadikan mereka (firaun dan tenteranya) keluar meninggalkan kebun-kebun dan matair,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(allah) said: "get out from this, disgraced and expelled.

Malay

allah berfirman: "keluarlah engkau dari syurga sebagai makhluk yang terhina serta terusir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

[allah] said, "get out of paradise, reproached and expelled.

Malay

allah berfirman: "keluarlah engkau dari syurga sebagai makhluk yang terhina serta terusir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

they said, “unless you refrain, o lot, you will be expelled.”

Malay

mereka menjawab: "sesungguhnya jika engkau tidak berhenti wahai lut (daripada mencaci dan menyalahkan kami), nescaya engkau akan diusir keluar!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

they said, “o lut, if you do not desist, you will be expelled.”

Malay

mereka menjawab: "sesungguhnya jika engkau tidak berhenti wahai lut (daripada mencaci dan menyalahkan kami), nescaya engkau akan diusir keluar!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

neither any hardship is to reach them in it, nor are they to be expelled from it.

Malay

mereka tidak akan disentuh susah payah dalam syurga itu, dan mereka pula tidak sekali-kali akan dikeluarkan daripadanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

[allah] said, "then get out of it, for indeed, you are expelled.

Malay

allah berfirman: "kalau demikian, keluarlah engkau daripadanya, kerana sesungguhnya engkau dari sekarang ke masa depan adalah (satu makhluk yang) diusir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

[allah] said, "then get out of paradise, for indeed, you are expelled.

Malay

allah berfirman: " kalau demikian, keluarlah engkau daripadanya, kerana sesungguhnya engkau adalah makhluk yang diusir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

how many a town we have destroyed which was more powerful than your town which expelled you, and they had no helper.

Malay

dan bukan sedikit (penduduk) negeri-negeri yang lebih kuat dari (penduduk) negerimu (wahai muhammad) yang telah memaksamu keluar (berhijrah) - kami binasakan mereka, maka tiadalah sesiapa pun yang dapat membela mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and kill them wherever you confront them, and expel them from where they expelled you, for persecution is graver than killing.

Malay

dan bunuhlah mereka (musuh yang memerangi kamu) di mana sahaja kamu dapati mereka, dan usirlah mereka dari tempat yang mereka telah mengusir kamu; dan (ingatlah bahawa angkara) fitnah itu lebih besar bahayanya daripada pembunuhan dan janganlah kamu memerangi mereka di sekitar masjid al-haraam sehingga mereka memerangi kamu di situ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

starting that day, i no longer befriended them when all the debts had been paid. they were also expelled from school for their severe disciplinary problems

Malay

bermula hari itu , saya tidak lagi berkawan dengan mereka apabila semua hutang sudah dibayar . mereka juga diberhentikan sekolah atas masalah disiplun mereka yang terlalu teruk

Last Update: 2020-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but god prohibits you from befriending those who fought against you over your religion, and expelled you from your homes, and aided in your expulsion.

Malay

sesungguhnya allah hanyalah melarang kamu daripada menjadikan teman rapat orang-orang yang memerangi kamu kerana ugama (kamu), dan mengeluarkan kamu dari kampung halaman kamu, serta membantu (orang lain) untuk mengusir kamu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

allah does not forbid you to be kind and to act justly to those who have neither made war on your religion nor expelled you from your homes. allah loves the just.

Malay

allah tidak melarang kamu daripada berbuat baik dan berlaku adil kepada orang-orang yang tidak memerangi kamu kerana ugama (kamu), dan tidak mengeluarkan kamu dari kampung halaman kamu; sesungguhnya allah mengasihi orang-orang yang berlaku adil.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,736,561 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK