Results for gonna change into an evil one translation from English to Malay

English

Translate

gonna change into an evil one

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

change into class

Malay

tukar susunan tab

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

an evil comrade!

Malay

kerana (engkau) adalah sejahat-jahat teman".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

what an evil companion!

Malay

kerana (engkau) adalah sejahat-jahat teman".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

what an evil plan he has made!

Malay

sekali lagi: binasalah dia hendaknya! bagaimana ia berani mereka-reka (tuduhan-tuduhan itu)?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from the threat of an evil enemy

Malay

dari ancaman musuh durjana

Last Update: 2021-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

certainly you have done an evil thing.

Malay

sesungguhnya engkau telah melakukan satu perbuatan yang mungkar!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

children are taken out into an airy area

Malay

guru telah membuat trek di kawasan lapang

Last Update: 2022-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

consider moving something into an empty slot

Malay

meletakkan sesuatu kepada slot yang kosong

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

and what an evil alternative did the unjust get.

Malay

amatlah buruknya bagi orang-orang yang zalim: pengganti yang mereka pilih itu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nor is it the word of an evil spirit accursed.

Malay

dan sebenarnya al-quran itu bukanlah perkataan syaitan yang kena rejam.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

gehenna shall be their refuge an evil arrival.

Malay

dan (sebenarnya) tempat mereka ialah neraka jahannam, dan itulah seburuk-buruk tempat kembali.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ah! the evil one is but a traitor to man!"

Malay

dan adalah syaitan itu sentiasa mengecewakan manusia (yang menjadikan dia sahabat karibnya)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

their abode will be hell, and what an evil destination!

Malay

maka orang-orang yang sedemikian itu keadaannya, tempat akhir mereka ialah neraka jahanam, dan neraka jahanam itu adalah seburuk-buruk tempat kembali.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

gehenna, wherein they are roasted - an evil cradling!

Malay

iaitu neraka jahannam yang mereka akan menderita bakarannya; maka seburuk-buruk tempat menetap ialah neraka jahannam;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ah! what an evil (choice) they decide on?

Malay

sungguh jahat apa yang mereka hukumkan itu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for such men their refuge is hell - an evil destination indeed;

Malay

maka orang-orang yang sedemikian itu keadaannya, tempat akhir mereka ialah neraka jahanam, dan neraka jahanam itu adalah seburuk-buruk tempat kembali.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it's heartbreaking when you watch someone important to you change into a person you don't want anything to do with

Malay

ia adalah heartbreaking apabila anda melihat seseorang yang penting untuk anda berubah menjadi seseorang yang anda tidak mahu apa-apa kaitan dengan

Last Update: 2016-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a little enjoyment, then their refuge is gehenna -- an evil cradling!

Malay

(semuanya) itu hanyalah kesenangan yang sedikit, (akhirnya akan lenyap), kemudian tempat kembali mereka neraka jahannam: dan itulah seburuk-buruk tempat ketetapan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

such men, their refuge shall be gehenna -- an evil homecoming! --

Malay

maka orang-orang yang sedemikian itu keadaannya, tempat akhir mereka ialah neraka jahanam, dan neraka jahanam itu adalah seburuk-buruk tempat kembali.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hell; which they shall enter; what an evil resting-place!

Malay

iaitu neraka jahannam yang mereka akan menderita bakarannya; maka seburuk-buruk tempat menetap ialah neraka jahannam;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,800,420,301 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK