Results for homeless female agree in exchange f... translation from English to Malay

English

Translate

homeless female agree in exchange for money

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

but he who takes unbelief in exchange for belief only strays from the right path.

Malay

dan sesiapa yang menukar iman dengan mengambil kekufuran, maka sesungguhnya ia telah sesat dari jalan yang lurus.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those are the ones who have taken error in exchange for guidance and punishment for forgiveness.

Malay

mereka itulah orang-orang yang membeli kesesatan dengan meninggalkan petunjuk (ugama allah), dan (membeli) azab seksa neraka dengan meninggalkan keampunan tuhan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

moses said, "would you take a lesser thing in exchange for what is better?

Malay

nabi musa menjawab: "adakah kamu mahu menukar sesuatu yang kurang baik dengan meninggalkan yang lebih baik? turunlah kamu ke bandar kerana di sana kamu boleh dapati apa yang kamu minta itu".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if we had so wished, we could have appointed angels in exchange for you to succeed you on the earth.

Malay

dan kalaulah kami kehendaki, kami berkuasa melahirkan daripada kamu (wahai kaum lelaki): malaikat mengganti kamu (menjalankan urusan) di muka bumi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let those who seek the life of the next world in exchange for the life of this world fight in the way of allah.

Malay

oleh itu, orang-orang (yang beriman) yang mengutamakan kebahagiaan akhirat daripada (kesenangan) kehidupan dunia, hendaklah mereka berperang pada jalan allah (untuk membela islam).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hast thou not seen those who gave the grace of allah in exchange for thanklessness and led their people down to the abode of loss,

Malay

tidakkah engkau melihat (dan merasa ajaib) terhadap orang-orang kafir yang telah menukar kesyukuran nikmat allah dengan kekufuran, dan yang telah menempatkan kaum mereka dalam kebinasaan?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they have traded the life hereafter in exchange for their worldly life. their punishment will not be eased nor will they receive help.

Malay

mereka itulah orang-orang yang membeli (mengutamakan) kehidupan dunia (dan kesenangannya) dengan (meninggalkan perintah-perintah allah yang membawa kebahagiaan dalam kehidupan) akhirat; maka tidak akan diringankan azab seksa mereka (pada hari kiamat), dan mereka pula tidak akan diberikan pertolongan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed those who have purchased unbelief in exchange for faith shall not hurt allah in the least. theirs shall be a painful chastisement.

Malay

sesungguhnya orang-orang yang membeli (memilih) kufur dengan meninggalkan iman tidak sekali-kali mereka akan dapat mendatangkan mudarat kepada allah sedikitpun, dan mereka pula beroleh azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and joseph said to his servants: "put surreptitiously in their packs the goods they had given in exchange for corn."

Malay

dan (selepas itu) berkatalah yusuf kepada orang-orang suruhannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

god has verily bought the souls and possessions of the faithful in exchange for a promise of paradise. they fight in the cause of god, and kill and are killed.

Malay

sesungguhnya allah telah membeli dari orang-orang yang beriman akan jiwa mereka dan harta benda mereka dengan (balasan) bahawa mereka akan beroleh syurga, (disebabkan) mereka berjuang pada jalan allah maka (di antara) mereka ada yang membunuh dan terbunuh.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and do not take a small price in exchange for allah's covenant; surely what is with allah is better for you, did you but know.

Malay

dan janganlah kamu jadikan pesanan-pesanan dan perintah allah sebagai modal untuk mendapat keuntungan dunia yang sedikit; sesugguhnya apa yang ada di sisi allah (dari balasan yang baik), itulah sahaja yang lebih baik bagi kamu, kalaulah kamu mengetahui.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have you not seen those who were given a portion of the scripture, purchasing error [in exchange for it] and wishing you would lose the way?

Malay

tidakkah engkau memerhatikan (wahai muhammad) orang-orang yang telah diberikan sebahagian dari kitab, mereka memilih kesesatan (dengan meninggalkan pertunjuk tuhan), dan mereka pula berkehendak supaya kamu juga sesat jalan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed, those who purchase disbelief [in exchange] for faith - never will they harm allah at all, and for them is a painful punishment.

Malay

sesungguhnya orang-orang yang membeli (memilih) kufur dengan meninggalkan iman tidak sekali-kali mereka akan dapat mendatangkan mudarat kepada allah sedikitpun, dan mereka pula beroleh azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thereafter women are not lawful to thee, neither for thee to take other wives in exchange for them, though their beauty please thee, except what thy right hand owns; god is watchful over everything.

Malay

tidak halal bagimu berkahwin dengan perempuan-perempuan yang lain sesudah (isteri-isterimu yang ada) itu, dan engkau juga tidak boleh menggantikan mereka dengan isteri-isteri yang baharu sekalipun engkau tertarik hati kepada kecantikan mereka, kecuali hamba-hamba perempuan yang engkau miliki. dan (ingatlah) allah sentiasa mengawasi tiap-tiap sesuatu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and believe in what i have revealed, verifying that which is with you, and be not the first to deny it, neither take a mean price in exchange for my communications; and me, me alone should you fear.

Malay

dan berimanlah kamu dengan apa yang aku turunkan (al-quran) yang mengesahkan benarnya kitab yang ada pada kamu, dan janganlah kamu menjadi orang-orang yang mula-mula kafir (ingkar) akan dia; dan janganlah pula kamu menjadikan ayat-ayatku (sebagai harga untuk) membeli kelebihan-kelebihan yang sedikit faedahnya; dan kepada akulah sahaja hendaklah kamu bertaqwa.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a voluntary disclosure agreement (vda) is a contractual agreement between your company and the state in which your company comes forward voluntarily to pay its tax obligations in exchange for state concessions in the form of reduced penalties and limitations on the number of years under consideration for outstanding tax liability.

Malay

pendedahan secara sukarela boleh memberi manfaat kepada pelabur seperti membantu mereka membuat keputusan peruntukan modal yang lebih baik dan mengurangkan kos modal untuk perniagaan. di luar laporan kewangan mandatori, sebarang maklumat kewangan dan bukan kewangan yang didedahkan oleh pengurusan dianggap sebagai pendedahan sukarela. maklumat strategik seperti produk, persaingan dan pelanggan; maklumat kewangan seperti ramalan pendapatan pengurusan, harga saham; dan maklumat bukan kewangan seperti alam sekitar, sosial dan

Last Update: 2022-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but they turned away; so we loosed on them the flood of arim, and we gave them, in exchange for their two gardens, two gardens bearing bitter produce and tamarisk-bushes, and here and there a few lote-trees.

Malay

maka mereka berpaling ingkar, lalu kami hantarkan kepada mereka banjir yang membinasakan, dan kami gantikan dua kumpulan kebun mereka (yang subur) itu dengan dua kumpulan kebun yang berisi dengan pohon-pohon yang pahit buahnya, dan pohon-pohon yang jarang berbuah, serta sedikit pohon-pohon bidara.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and forsake those who have made their religion a mockery and play, and whom the worldly life has deceived – and advise them with this qur’an so that a soul may not be seized for what it earns; other than allah it will not have a protector nor an intercessor; and if it offers every recompense in exchange for itself, it will not be accepted from it; these are the ones who are seized for their own deeds; for them is boiling water to drink and a painful punishment, as a recompense of their disbelief.

Malay

dan jauhkanlah diri dari orang-orang yang menjadikan ugama mereka sebagai permainan dan hiburan, dan mereka pula telah diperdayakan oleh kehidupan dunia dan peringatkanlah (mereka) dengan al-quran itu supaya tiap-tiap diri (di akhirat kelak) tidak terjerumus (ke dalam azab neraka) dengan sebab apa yang ia telah usahakan (dari perbuatan yang buruk dan keji). tidak ada baginya pelindung dan tidak juga pemberi syafaat yang lain dari allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,952,658,950 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK