Results for hopefully longevity and sustenance ... translation from English to Malay

English

Translate

hopefully longevity and sustenance cheap :)

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

hopefully longevity and sustenance cheap :)

Malay

mudah-mudahan panjang umur dan rezeki murah :)

Last Update: 2023-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

happy father's birthday, may longevity and sustenance be poured out amen.

Malay

selamat hari jadi ayah , semoga panjang umur dan dimurahkan rezeki . amin

Last Update: 2022-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may the longevity and always be sustainedr

Malay

semoga panjang umur

Last Update: 2018-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you for the gift may god bless hope and sustenance

Malay

terima kasih kerana semoga tuhan boleh memberkati harapan dan rezeki

Last Update: 2018-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you for the gift, may god bless hope and sustenance

Malay

terima kasih kerana semoga tuhan boleh memberkati harapan dan rezek

Last Update: 2018-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

on the earth shall be your abode and sustenance for a time.’

Malay

sebahagian dari kamu menjadi musuh kepada sebahagian yang lain dan bagi kamu semua disediakan tempat kediaman di bumi, serta mendapat kesenangan hingga ke suatu masa (mati)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i just want to say happy birthday. hope's longevity and livelihood.

Malay

saya hanya ingin mengucapkan selamat hari jadi . semoga panjang umur dan murah rezeki.

Last Update: 2017-09-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

ask them: "who gives you food and sustenance from the skies and the earth?

Malay

bertanyalah kepada mereka (yang musyrik itu): "siapakah yang memberi rezeki kepada kamu dari langit dan bumi?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and you give wealth and sustenance to whom you will, without limit (measure or account).

Malay

engkau jualah yang memberi rezeki kepada sesiapa yang engkau kehendaki, dengan tiada hitungan hisabnya".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said, ‘get down, being enemies of one another! on the earth shall be your abode and sustenance for a time.’

Malay

allah berfirman: "turunlah kamu semuanya, dengan keadaan setengah kamu menjadi musuh bagi setengahnya yang lain, dan bagi kamu disediakan tempat kediaman di bumi, dan juga diberi kesenangan hingga ke suatu ketika (mati)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

who made the earth a bed for you, the sky a canopy, and sends forth rain from the skies that fruits may grow -- your food and sustenance. so, do not make another the equal of god knowingly.

Malay

dia lah yang menjadikan bumi ini untuk kamu sebagai hamparan, dan langit (serta segala isinya) sebagai bangunan (yang dibina dengan kukuhnya); dan diturunkannya air hujan dari langit, lalu dikeluarkannya dengan air itu berjenis-jenis buah-buahan yang menjadi rezeki bagi kamu; maka janganlah kamu mengadakan bagi allah, sebarang sekutu, padahal kamu semua mengetahui (bahawa allah ialah tuhan yang maha esa).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,189,465,711 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK