Results for how is thing going on with you translation from English to Malay

English

Translate

how is thing going on with you

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

wait on; i shall wait on with you."

Malay

dan tunggulah, sesungguhnya aku juga turut menunggu bersama-sama kamu".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

what is the matter with you, how is it that you judge?

Malay

apa sudah jadi kamu? bagaimana kamu menetapkan hukum (yang terang-terang salahnya itu)?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how is it with you, that you are two parties touching the hypocrites, and god has overthrown them for what they earned?

Malay

maka apakah yang menyebabkan kamu (berpecah) menjadi dua golongan terhadap kaum munafik itu, padahal allah telah menjerumuskan mereka (ke dalam kekufuran) disebabkan apa yang telah mereka usahakan?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how is it with you, that you expend not in the way of god, and to god belongs the inheritance of the heavens and the earth?

Malay

dan mengapa kamu tidak membelanjakan harta benda kamu pada jalan allah? - padahal allah jualah yang mewarisi langit dan bumi (serta segala isinya). tidaklah sama di antara kamu, orang-orang yang membelanjakan hartanya serta turut berperang sebelum kemenangan (nabi menguasai makkah).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how is it with you, that you believe not in god seeing that the messenger is calling you to believe in your lord, and he has taken compact with you, if you are believers?

Malay

dan mengapa kamu tidak beriman kepada allah? sedang rasulullah mengajak kamu untuk beriman kepada tuhan kamu, dan allah telah mengambil janji setia dari kamu (untuk beriman); jika kamu hendak beriman (maka telah jelaslah dalil-dalilnya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how is it with you, that you do not eat of that over which god's name has been mentioned, seeing that he has distinguished for you that he has forbidden you, unless you are constrained to it?

Malay

dan tidak ada sebab bagi kamu, (yang menjadikan) kamu tidak mahu makan dari (sembelihan binatang-binatang halal) yang disebut nama allah ketika menyembelihnya, padahal allah telah menerangkan satu persatu kepada kamu apa yang diharamkannya atas kamu, kecuali apa yang kamu terpaksa memakannya?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

recently, the country has been hit by floods such as in selangor, pahang, johor and several other affected areas. the disaster that struck has caused a lot of losses such as destroyed houses and this may affect their mentality to stay strong going on with life.

Malay

upsi telah mengambil inisiatif untuk menghantar pasukan diketuai pengarah pusat kaunseling upsi, dr pau kee bersama sembilan sukarelawan psychological first aid (pfa) ke kawasan terjejas banjir di selangor. program csr ini mampu memberikan impak yang positif kepada masyarakat dengan menekankan aspek emosi dan psikologi mangsa bagi mencegah simptom trauma, stres dan distres yang dialami oleh mangsa terutama kanak-kanak dan remaja. sumabangan khidmat basic psikologi sedikit sebanyak mampu membantu mangsa bencara dalam pengurusan emosi, stress dan trauma.

Last Update: 2022-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when we took covenant with you and raised the mount above you, [declaring], ‘hold on with power to what we have given you, and do listen!’

Malay

dan (ingatlah) ketika kami mengikat perjanjian setia dengan kamu semasa kami angkatkan bukit tursina itu ke atas kamu (sambil kami berfirman): "ambilah (dan amalkanlah ajaran kitab taurat) yang kami berikan kepada kamu itu dengan bersungguh-sungguh, dan dengarlah (apa yang diperintahkan kepada kamu dengan mematuhinya)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

how is it with you, that you do not fight in the way of god, and for the men, women, and children who, being abased, say, 'our lord, bring us forth from this city whose people are evildoers, and appoint t us a protector from thee, and appoint to us from thee a helper'?

Malay

dan apakah yang menghalang kamu (maka kamu) tidak mahu berperang pada jalan allah (untuk menegakkan ugama islam) dan (untuk menyelamatkan) orang-orang yang tertindas dari kaum lelaki, perempuan dan kanak-kanak, iaitu mereka yang selalu (berdoa dengan) berkata: "wahai tuhan kami! keluarkanlah kami dari negeri (makkah) ini, yang penduduknya (kaum kafir musyrik) yang zalim, dan jadikanlah bagi kami dari pihakmu seorang pemimpin yang mengawal (keselamatan ugama kami), dan jadikanlah bagi kami dari pihakmu seorang pemimpin yang membela kami (dari ancaman musuh)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,765,988,196 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK