Results for i'm already married translation from English to Malay

English

Translate

i'm already married

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

i'm already

Malay

jangan lupa sarapan pagi

Last Update: 2020-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm already bert

Malay

saya sudah bertanya didalam whatsapp group tapi tiada sesiapa yang memberi respon

Last Update: 2022-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm already in.

Malay

pendek

Last Update: 2022-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm already taken

Malay

maksud saya sudah diambil

Last Update: 2018-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm already working now

Malay

sudah ada pekerja

Last Update: 2024-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

maksud i'm already taken

Malay

tikanga kua mau ahau

Last Update: 2023-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

why is it so hard to ask for money from a parent? kind of self -responsibility for all my money, like i'm already working

Malay

kenapa susah betul mahu minta duit dari parent? macam tanggung diri sendiri sahaja semua guna duit ku macam la aku suda bekerja

Last Update: 2022-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

also (forbidden are) women already married, except those (captives and slaves) whom your right hands possess.

Malay

dan (diharamkan juga kamu berkahwin dengan) perempuan-perempuan isteri orang, kecuali hamba sahaya yang kamu miliki. (haramnya segala yang tersebut itu) ialah suatu ketetapan hukum allah (yang diwajibkan) atas kamu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i just arrived. ::>::yes. ::>::i'm going in now. ::>::yes. ::>::i am confused about one thing. ::>::what are you talking about? ::>::how old are you?? ::>::i'm already. ::>::there's a saying which goes like this... ::>::a stupid person likes to use their age as an excuse. ::>::you! ::>::do you want to die? ::>::you really want to die, huh? ::>::what beautiful hands... ::>::give oppa a kiss. ::>::stop causing more trouble! ::>::principal lee. ::>::may i take him back now? ::>::yes. ::>::aren't you ashamed to have become this sort of human being? ::>::didn't you also become like this for me? ::>::you're afraid that you'll look bad in front of mr. park chung sup. ::>::don't talk nonsense. ::>::if not for your father, i wouldn't even come to meet you. ::>::listen well. ::>::i... ::>::am not like you or your mother. ::>::i really hate embarrassing situations such as this. ::>::so? ::>::don't give me anymore trouble. ::>::even patience has its limits. ::>::bring him. ::>::yes. ::>::principal lee... ::>::this assailant? ::>::go by the law with her. ::>::i understand. ::>::what are you doing? ::>::let me go. ::>::it wasn't me but your son who started it. ::>::let go of me! ::>::what are you doing?

Malay

saya hanya tiba. ::> :: ya. ::> :: saya masuk sekarang. ::> :: ya. ::> :: saya keliru tentang satu perkara. ::> :: apa yang anda bercakap tentang? ::> :: berapa lama anda? ::> :: saya sudah. ::> :: ada pepatah yang berlaku seperti ini ... ::> :: seseorang yang bodoh suka menggunakan umur mereka sebagai alasan. ::> :: anda! ::> :: adakah anda mahu mati? ::> :: anda benar-benar mahu mati, kan? ::> :: apa tangan yang cantik ... ::> :: beri oppa ciuman. ::> :: berhenti menyebabkan masalah yang lebih! ::> :: principal lee. ::> :: boleh saya membawanya kembali sekarang? ::> :: ya. ::> :: adakah anda tidak malu untuk menjadi ini jenis manusia? ::> :: tidakkah anda juga menjadi seperti ini untuk saya? ::> :: anda takut bahawa anda akan kelihatan buruk di depan encik park chung sup. ::> :: jangan bercakap karut. ::> :: jika tidak kerana ayah anda, saya akan tidak datang untuk bertemu dengan kamu. ::> :: dengar baik. ::> :: i. .. ::> :: saya tidak suka anda atau ibu anda. ::> :: saya benar-benar benci situasi yang memalukan seperti ini. ::> :: jadi? ::> :: jangan beri saya lagi masalah. ::> :: malah kesabaran mempunyai hadnya. ::> :: bawalah dia. ::> :: ya. ::> :: principal lee ... ::> :: penyerang ini? ::> :: pergi oleh undang-undang dengan dia. ::> :: saya faham. ::> :: apa yang anda lakukan? ::> :: biar saya pergi. ::> :: ia bukan saya tetapi anak anda yang memulakan. ::> :: lepaskan aku! ::> :: apa yang anda lakukan?

Last Update: 2012-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,144,480,517 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK