Results for i’m watching you translation from English to Malay

English

Translate

i’m watching you

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

i'm watching you baby

Malay

Last Update: 2020-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i've always been watching you

Malay

saya sentiasa perhatikan awak

Last Update: 2020-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my eyes keep watching you

Malay

mata saya sentiasa memerhatikan anda

Last Update: 2024-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it shows that he is watching you

Malay

ianya menunjukkan bahawa dia sedang memerhati anda

Last Update: 2017-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

allah is always watching you any time any where

Malay

الله يراقبك دائما في أي وقت وفي أي مكان

Last Update: 2023-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what hurts the most was being so close and having so much to say and watching you walk away

Malay

maksud di mana kamu

Last Update: 2015-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there is no state you are in, whether reading from the qur'an, or doing something else, but we are watching you as you are engaged in it.

Malay

dan tidaklah engkau (wahai muhammad) dalam menjalankan sesuatu urusan, dan tidaklah engkau dalam membaca sesuatu surah atau sesuatu ayat dari al-quran dan tidaklah kamu (wahai umat manusia) dalam mengerjakan sesuatu amal usaha, melainkan adalah kami menjadi saksi terhadap kamu, ketika kamu mengerjakannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and whenever a chapter is sent down, one of them looks at the other; “is there someone watching you?” – and then they turn away; allah has inverted their hearts because they are a people who do not understand.

Malay

dan apabila diturunkan satu surah dari al-quran (mendedahkan keburukan orang-orang munafik itu) setengah mereka memandang kepada setengahnya yang lain sambil berkata: "adakah sesiapa nampak kamu (kalau kita undur dari sini)?" kemudian mereka berpaling pergi (dengan meninggalkan majlis nabi); allah memalingkan hati mereka (daripada iman), disebabkan mereka kaum yang tidak (mahu) mengerti.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,688,011,498 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK