Results for i am doing good by the grace of god translation from English to Malay

English

Translate

i am doing good by the grace of god

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

may his soul be cleansed by the grace of god

Malay

dicucuri

Last Update: 2019-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by the gift of god

Malay

dengan pemberian tuhan

Last Update: 2021-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am doing my exercise from the textbook

Malay

saya lakukan

Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by the grace of your lord you are not mad.

Malay

engkau (wahai muhammad) - dengan sebab nikmat pemberian tuhanmu - bukanlah seorang gila (sebagaimana yang dituduh oleh kaum musyrik, bahkan engkau adalah seorang yang bijaksana).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may your life always be in the grace of god

Malay

semoga hidupku sentiasa dalam rahmat allah

Last Update: 2021-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you are not demented by the grace of your lord.

Malay

engkau (wahai muhammad) - dengan sebab nikmat pemberian tuhanmu - bukanlah seorang gila (sebagaimana yang dituduh oleh kaum musyrik, bahkan engkau adalah seorang yang bijaksana).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by the grace of your lord, you are not insane.

Malay

engkau (wahai muhammad) - dengan sebab nikmat pemberian tuhanmu - bukanlah seorang gila (sebagaimana yang dituduh oleh kaum musyrik, bahkan engkau adalah seorang yang bijaksana).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by the grace of your lord, you are not a mad man.

Malay

engkau (wahai muhammad) - dengan sebab nikmat pemberian tuhanmu - bukanlah seorang gila (sebagaimana yang dituduh oleh kaum musyrik, bahkan engkau adalah seorang yang bijaksana).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thou art not, by the grace of thy lord, mad or possessed.

Malay

engkau (wahai muhammad) - dengan sebab nikmat pemberian tuhanmu - bukanlah seorang gila (sebagaimana yang dituduh oleh kaum musyrik, bahkan engkau adalah seorang yang bijaksana).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and so by the command of god they defeated them.

Malay

oleh sebab itu, mereka dapat mengalahkan tentera jalut dengan izin allah, dan nabi daud (yang turut serta dalam tentera talut) membunuh jalut.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nice well i am doing great thanks for ask :*

Malay

maaf saye tak tahu sangat inglis

Last Update: 2021-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say: "o men, i am verily the apostle of god to you all.

Malay

katakanlah (wahai muhammad): "wahai sekalian manusia!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

thankfulness to the divine wish because with the grace of r

Malay

syukur ke hadrat ilahi kerana dengan limpah r

Last Update: 2023-12-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

you (o muhammad saw) are not, by the grace of your lord, a madman.

Malay

engkau (wahai muhammad) - dengan sebab nikmat pemberian tuhanmu - bukanlah seorang gila (sebagaimana yang dituduh oleh kaum musyrik, bahkan engkau adalah seorang yang bijaksana).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your problem as big as the ship, be assured of the grace of god as much as the ocean

Malay

jika masalah mu sebesar kapal[难过]yakinlah nikmat allah sebesar lautan

Last Update: 2019-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so remind. by the grace of your lord, you are neither a soothsayer, nor a madman.

Malay

maka hendaklah engkau (wahai muhammad) tetap tekun memberi peringatan (dengan ajaran-ajaran al-quran yang diturunkan kepadamu, dan janganlah dihiraukan golongan yang ingkar), kerana engkau dengan nikmat tuhanmu (yang dilimpahkannya kepadamu itu) bukanlah seorang pawang dan bukan pula seorang gila.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

remind them, therefore, that by the grace of your lord you are neither a soothsayer nor possessed.

Malay

maka hendaklah engkau (wahai muhammad) tetap tekun memberi peringatan (dengan ajaran-ajaran al-quran yang diturunkan kepadamu, dan janganlah dihiraukan golongan yang ingkar), kerana engkau dengan nikmat tuhanmu (yang dilimpahkannya kepadamu itu) bukanlah seorang pawang dan bukan pula seorang gila.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but you went back (on your word), and but for the mercy and grace of god you were lost.

Malay

kemudian sesudah itu kamu membelakangkan perjanjian setia kamu itu (tidak menyempurnakannya); maka kalau tidaklah kerana limpah kurnia allah dan belas kasihannya kepada kamu (dengan membuka pintu taubat), nescaya menjadilah kamu dari golongan orang-orang yang rugi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(muhammad), tell them, "i am commanded not to worship the idols instead of god.

Malay

katakanlah (wahai muhammad): "sesungguhnya aku dilarang menyembah mereka yang kamu sembah yang lain dari allah".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but for the grace of god and his mercy (much harm would have been done); yet god is compassionate and kind.

Malay

dan kalaulah tidak kerana adanya limpah kurnia allah dan rahmatnya kepada kamu, dan juga (kalaulah tidak kerana) bahawa allah amat melimpah belas kasihannya, (tentulah kamu akan ditimpa azab dengan serta-merta).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,927,563,604 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK