Results for i believe and convinced allah is one translation from English to Malay

English

Translate

i believe and convinced allah is one

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

say: he, allah, is one.

Malay

katakanlah (wahai muhammad): "(tuhanku) ialah allah yang maha esa;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

most surely your allah is one:

Malay

(sumpah demi sumpah) sesungguhnya tuhan kamu hanyalah satu -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

verily, verily, your allah is one!-

Malay

(sumpah demi sumpah) sesungguhnya tuhan kamu hanyalah satu -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and your allah is one allah: there is no god but he, most gracious, most merciful.

Malay

dan tuhan kamu ialah tuhan yang maha esa; tiada tuhan (yang berhak disembah) selain dari allah, yang maha pemurah, lagi maha mengasihani.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

most surely the nearest of people to ibrahim are those who followed him and this prophet and those who believe and allah is the guardian of the believers.

Malay

sesungguhnya orang-orang yang hampir sekali kepada nabi ibrahim (dan berhak mewarisi ugamanya) ialah orang-orang yang mengikutinya dan juga nabi (muhammad) ini serta orang-orang yang beriman (umatnya - umat islam). dan (ingatlah), allah ialah pelindung dan penolong sekalian orang-orang yang beriman.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah will exalt those of you who believe, and those who are given knowledge, in high degrees; and allah is aware of what you do.

Malay

dan apabila diminta kamu bangun maka bangunlah, supaya allah meninggikan darjat orang-orang yang beriman di antara kamu, dan orang-orang yang diberi ilmu pengetahuan ugama (dari kalangan kamu) - beberapa darjat. dan (ingatlah), allah maha mendalam pengetahuannya tentang apa yang kamu lakukan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah has decreed: "it is i and my messengers who must prevail": for allah is one full of strength, able to enforce his will.

Malay

allah telah menetapkan: "sesungguhnya aku dan rasul-rasulku tetap mengalahkan (golongan yang menentang) ". sesungguhnya allah maha kuat, lagi maha kuasa.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say: it is only revealed to me that your allah is one allah; will you then submit?

Malay

katakanlah: "sesungguhnya yang diwahyukan kepadaku (mengenai ketuhanan ialah) bahawa tuhan kamu hanyalah tuhan yang bersifat esa, maka adakah kamu mahu menurut apa yang diwahyukan kepadaku?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but those who believe and do good works we shall admit them to gardens underneath which rivers flow, and there they shall live for ever, the promise of allah is true.

Malay

dan orang-orang yang beriman serta beramal soleh, kami akan masukkan mereka ke dalam syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai, mereka kekal di dalamnya selama-lamanya, sebagai janji allah yang benar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

verily the nearest of mankind to ibrahim, surely those who followed him, and this prophet, and those who believe; and allah is the patron of the believers.

Malay

sesungguhnya orang-orang yang hampir sekali kepada nabi ibrahim (dan berhak mewarisi ugamanya) ialah orang-orang yang mengikutinya dan juga nabi (muhammad) ini serta orang-orang yang beriman (umatnya - umat islam). dan (ingatlah), allah ialah pelindung dan penolong sekalian orang-orang yang beriman.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and among men is one who sells himself to seek the pleasure of allah; and allah is most compassionate towards the bondmen.

Malay

dan di antara manusia ada yang mengorbankan dirinya kerana mencari keredaan allah semata-mata; dan allah pula amat belas-kasihan akan hamba-hambanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they do blaspheme who say: allah is one of three in a trinity: for there is no god except one allah.

Malay

demi sesungguhnya telah kafirlah orang-orang yang berkata: "bahawasanya allah ialah salah satu dari tiga tuhan". padahal tiada tuhan (yang berhak disembah) melainkan tuhan yang maha esa.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

that is because allah is patron of those who believe, and because the disbelievers have no patron.

Malay

balasan yang demikian, kerana sesungguhnya allah menjadi pelindung orang-orang yang beriman, dan sesungguhnya orang-orang yang kafir: tiada sesiapapun yang dapat memberikan perlindungan kepada mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

without doubt, among men, the nearest of kin to abraham, are those who follow him, as are also this prophet and those who believe: and allah is the protector of those who have faith.

Malay

sesungguhnya orang-orang yang hampir sekali kepada nabi ibrahim (dan berhak mewarisi ugamanya) ialah orang-orang yang mengikutinya dan juga nabi (muhammad) ini serta orang-orang yang beriman (umatnya - umat islam). dan (ingatlah), allah ialah pelindung dan penolong sekalian orang-orang yang beriman.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that is because allah is the protector of those who believe, and because the unbelievers shall have no protector for them.

Malay

balasan yang demikian, kerana sesungguhnya allah menjadi pelindung orang-orang yang beriman, dan sesungguhnya orang-orang yang kafir: tiada sesiapapun yang dapat memberikan perlindungan kepada mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and do not dispute with the followers of the book except by what is best, except those of them who act unjustly, and say: we believe in that which has been revealed to us and revealed to you, and our allah and your allah is one, and to him do we submit.

Malay

dan janganlah kamu berbahas dengan ahli kitab melainkan dengan cara yang lebih baik, kecuali orang-orang yang berlaku zalim di antara mereka; dan katakanlah (kepada mereka): "kami beriman kepada (al-quran) yang diturunkan kepada kami dan kepada (taurat dan injil) yang diturunkan kepada kamu; dan tuhan kami, juga tuhan kamu, adalah satu; dan kepadanyalah, kami patuh dengan berserah diri."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

for those who reject allah, is a terrible penalty: but for those who believe and work righteous deeds, is forgiveness, and a magnificent reward.

Malay

orang-orang yang kafir, bagi mereka azab yang berat; dan orang-orang yang beriman serta beramal soleh, bagi mereka keampunan dan pahala yang besar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

except him who repents and believes and does a good deed; so these are they of whom allah changes the evil deeds to good ones; and allah is forgiving, merciful.

Malay

kecuali orang yang bertaubat dan beriman serta mengerjakan amal yang baik, maka orang-orang itu, allah akan menggantikan (pada tempat) kejahatan mereka dengan kebaikan; dan adalah allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

of their goods, take alms, that so thou mightest purify and sanctify them; and pray on their behalf. verily thy prayers are a source of security for them: and allah is one who heareth and knoweth.

Malay

ambilah (sebahagian) dari harta mereka menjadi sedekah (zakat), supaya dengannya engkau membersihkan mereka (dari dosa) dan mensucikan mereka (dari akhlak yang buruk); dan doakanlah untuk mereka, kerana sesungguhnya doamu itu menjadi ketenteraman bagi mereka. dan (ingatlah) allah maha mendengar, lagi maha mengetahui.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say thou: "i am but a man like you: it is revealed to me by inspiration, that your allah is one allah: so stand true to him, and ask for his forgiveness."

Malay

katakanlah (wahai muhammad): "sesungguhnya aku hanyalah seorang manusia seperti kamu; diwahyukan kepadaku bahawa tuhan kamu hanyalah tuhan yang satu; maka hendaklah kamu tetap teguh di atas jalan yang betul lurus (yang membawa kepada mencapai keredaannya), serta pohonlah kepadanya mengampuni (dosa-dosa kamu yang telah lalu).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,920,115,166 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK