Results for i did not come to work in couple of... translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

i did not come to work in couple of days

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

i can not come to work today

Malay

saya tidak dapat masuk kerja hari ini

Last Update: 2019-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sorry i can not come to work today

Malay

hari ni tak dapat datang kerja sebab ada kematian

Last Update: 2019-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sample warning letter did not come to work

Malay

contoh surat amaran tidak datang kerja

Last Update: 2017-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Sulida

English

i get sick for the next day .. i can not come to work

Malay

saya dapat cuti sakit untuk 1hari esok..saya tidak dapat datang kerja

Last Update: 2018-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i did not go to work today because i was unwell

Malay

selamat pagi boss maaf saya tidak masuk kerja hari ini sebab tidak sihat

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

eg warning letters do not come to work

Malay

contoh surat amaran tidak datang kerja

Last Update: 2016-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Nfatiha

English

i did not go to work today because the child is not healthy

Malay

saya tidak masuk kerja hari ini sebab anak tidak sihat

Last Update: 2021-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

has something come to them that did not come to their forefathers?

Malay

atau kerana telah datang kepada mereka sesuatu yang tidak pernah datang kepada datuk nenek mereka yang telah lalu?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you know we did not come to commit any crime in the land, nor are we thieves."

Malay

sesungguhnya kamu sedia mengetahui bahawa kedatangan kami bukanlah untuk berbuat kerosakan di bumi (mesir ini), dan kami pula bukanlah pencuri".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

there did not come to them any apostle but that they used to deride him.

Malay

tidak datang kepada mereka seorang rasul melainkan mereka mengejek-ejek dan memperolok-olokkannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and there did not come to them any apostle but that they used to deride him.

Malay

dan tiadalah seseorang rasul pun yang datang kepada mereka, melainkan mereka mempersenda dan mengejek-ejeknya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you certainly know that we did not come to make trouble in this country, and we are not thieves.’

Malay

sesungguhnya kamu sedia mengetahui bahawa kedatangan kami bukanlah untuk berbuat kerosakan di bumi (mesir ini), dan kami pula bukanlah pencuri".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

there did not come to them any sign from among the signs of their lord, but that they used to disregard it.

Malay

dan tidak ada sesuatu keterangan yang sampai kepada mereka (yang kafir) dari keterangan-keterangan tuhan mereka, melainkan mereka selalu berpaling daripadanya (enggan menerimanya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they said, “by god, you know we did not come to cause trouble in the land, and we are not thieves.”

Malay

mereka berkata: "demi allah! sesungguhnya kamu sedia mengetahui bahawa kedatangan kami bukanlah untuk berbuat kerosakan di bumi (mesir ini), dan kami pula bukanlah pencuri".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

'by allah' they said, 'you know we did not come to do evil in this land. we are not thieves'

Malay

mereka berkata: "demi allah! sesungguhnya kamu sedia mengetahui bahawa kedatangan kami bukanlah untuk berbuat kerosakan di bumi (mesir ini), dan kami pula bukanlah pencuri".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

what to expect by an assistant who comes to work in singapore /c

Malay

apakah yang diharapkan oleh pembantu yang datang berkarja di singapura /c

Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is it then that they do not ponder over what is said, or is it that there has come to them that which did not come to their fathers of old?

Malay

maka adakah mereka melakukan yang demikian kerana mereka tidak dapat memahami kata-kata ajaran (yang disampaikan kepada mereka)? atau kerana telah datang kepada mereka sesuatu yang tidak pernah datang kepada datuk nenek mereka yang telah lalu?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they said, "by allah, you have certainly known that we did not come to cause corruption in the land, and we have not been thieves."

Malay

mereka berkata: "demi allah! sesungguhnya kamu sedia mengetahui bahawa kedatangan kami bukanlah untuk berbuat kerosakan di bumi (mesir ini), dan kami pula bukanlah pencuri".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

have they not contemplated the discourse, or has anything come to them [in it] that did not come to their forefathers?

Malay

maka adakah mereka melakukan yang demikian kerana mereka tidak dapat memahami kata-kata ajaran (yang disampaikan kepada mereka)? atau kerana telah datang kepada mereka sesuatu yang tidak pernah datang kepada datuk nenek mereka yang telah lalu?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do they not ponder over the word (of allah), or has anything (new) come to them that did not come to their fathers of old?

Malay

maka adakah mereka melakukan yang demikian kerana mereka tidak dapat memahami kata-kata ajaran (yang disampaikan kepada mereka)? atau kerana telah datang kepada mereka sesuatu yang tidak pernah datang kepada datuk nenek mereka yang telah lalu?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,416,002 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK