Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i don't speak english well
awak mesti tak makan makanan orang malaysia
Last Update: 2020-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't speak english
tidak boleh berbahasa inggeris
Last Update: 2022-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't
adakah saya tidak layak untuk bahagia?
Last Update: 2024-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm sorry i don't speak english well
disini ada orang malaysia?
Last Update: 2024-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i,don't know
seelok eloknya
Last Update: 2017-03-26
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
you don't speak english with me
tiba masanya
Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't understand
nanti gemuk
Last Update: 2024-04-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i don't like sex.
saya suka seks
Last Update: 2022-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't work today
saya tidak tahu awak bekerja sekarang
Last Update: 2023-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i don't deserve you.
saya tak layak
Last Update: 2023-05-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
but i don't speak malay,i can only speak inglish and chinese
boleh x awak ajar saya speak inglish?
Last Update: 2022-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they will not be able to speak that day,
inilah hari mereka tidak dapat berkata-kata, (kerana masing-masing terpinga-pinga ketakutan),
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the same logic forces us to recognize that language learners must acquire not only the meanings of vocabulary items, but also a set of rules for interpreting the expressions that are formed when vocabulary items are combined
logik yang sama memaksa kita untuk menyedari bahawa pelajar bahasa mesti memperoleh bukan sahaja makna item perbendaharaan kata, tetapi juga satu set peraturan untuk mentafsirkan ungkapan yang terbentuk apabila item perbendaharaan kata digabungkan
Last Update: 2024-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and tell my bondmen to speak that which is the best; undoubtedly satan sows discord among them; indeed satan is man’s open enemy.
dan katakanlah (wahai muhammad) kepada hamba-hambaku (yang beriman), supaya mereka berkata dengan kata-kata yang amat baik (kepada orang-orang yang menentang kebenaran); sesungguhnya syaitan itu sentiasa menghasut di antara mereka (yang mukmin dan yang menentang); sesungguhnya syaitan itu adalah musuh yang amat nyata bagi manusia.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and say to my servants (that) they speak that which is best; surely the shaitan sows dissensions among them; surely the shaitan is an open enemy to man.
dan katakanlah (wahai muhammad) kepada hamba-hambaku (yang beriman), supaya mereka berkata dengan kata-kata yang amat baik (kepada orang-orang yang menentang kebenaran); sesungguhnya syaitan itu sentiasa menghasut di antara mereka (yang mukmin dan yang menentang); sesungguhnya syaitan itu adalah musuh yang amat nyata bagi manusia.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: