Results for i mark your word translation from English to Malay

English

Translate

i mark your word

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

i have your word

Malay

maksud merhentikan perkataan anda

Last Update: 2021-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

eat your word

Malay

makan perkataan anda

Last Update: 2021-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

break your word

Malay

maksud memecahkan perkataan anda

Last Update: 2022-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i appreciate your words.

Malay

saya sangat terharu

Last Update: 2022-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can i borrow your words ?

Malay

boleh saya pinjam buku awak ?

Last Update: 2023-08-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

maksud be careful with your word

Malay

be careful with your word

Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

please behave your word thank you

Malay

tolong bersikap terima kasih

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will remember your words until i die

Malay

kata kata mu akan saya ingat selamanya

Last Update: 2022-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

eat your words

Malay

makanlah kata-kata anda

Last Update: 2020-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mark your preferred address book and calendar as default.

Malay

email-custom-header-security

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

guard your words

Malay

jaga kata kata awak

Last Update: 2023-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

true to your word we need to make a safety briefing in video

Malay

benar cakap awak kita perlu buat safety briefing in video

Last Update: 2020-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

maksud watch your words

Malay

tonton kata-kata anda

Last Update: 2024-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the question paper i mark and mark according to the relevant surau and mosque.

Malay

kertas soalan tersebut saya tanda dan markah mengikut surau dan masjid yang berkaitan.

Last Update: 2020-02-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you and i appreciate your words...you give me more time to get closer.

Malay

terima kasih dan saya hargai dengan kata kata kamu...kamu bagi aku masa lagi untuk kamu lebih rapat lagi.

Last Update: 2022-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you for your words of wisdom

Malay

terima kasih atas bimbingan dan sokongan anda

Last Update: 2024-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

build sentences in english using your words

Malay

bina ayat dalam bahasa inggeris dengan menggunakan perkataan an

Last Update: 2020-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this section is the respondent information section. instructions. please mark your answer in the space provided

Malay

bahagian ini adalah bahagian maklumat responden. arahan. sila tandakan jawapan anda diruangan yang disediakan

Last Update: 2021-12-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

this section is the section for study information. instructions. please mark your answer in the space provided

Malay

bahagian ini adalah bahagian untuk maklumat kajian. arahan. sila tandakan jawapan anda diruangan yang disediakan

Last Update: 2021-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but you went back (on your word), and but for the mercy and grace of god you were lost.

Malay

kemudian sesudah itu kamu membelakangkan perjanjian setia kamu itu (tidak menyempurnakannya); maka kalau tidaklah kerana limpah kurnia allah dan belas kasihannya kepada kamu (dengan membuka pintu taubat), nescaya menjadilah kamu dari golongan orang-orang yang rugi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,952,175,614 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK