Results for is this the one that u show me that... translation from English to Malay

English

Translate

is this the one that u show me that day?

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

when they see you they take you only in jest: "is this the one whom god has sent as messenger?

Malay

dan apabila mereka melihatmu (wahai muhammad), mereka hanyalah menjadikanmu ejek-ejekan (sambil mereka berkata): "inikah orangnya yang diutus oleh allah sebagai rasulnya?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

whenever they see you they only make a mockery of you -- "is this the one god has sent as his messenger?

Malay

dan apabila mereka melihatmu (wahai muhammad), mereka hanyalah menjadikanmu ejek-ejekan (sambil mereka berkata): "inikah orangnya yang diutus oleh allah sebagai rasulnya?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and when they behold thee, they hold thee up for mockery: is this the one whom allah hath sent as an apostle

Malay

dan apabila mereka melihatmu (wahai muhammad), mereka hanyalah menjadikanmu ejek-ejekan (sambil mereka berkata): "inikah orangnya yang diutus oleh allah sebagai rasulnya?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

when they see you they just take you in derision: ‘is this the one whom allah has sent as an apostle!?

Malay

dan apabila mereka melihatmu (wahai muhammad), mereka hanyalah menjadikanmu ejek-ejekan (sambil mereka berkata): "inikah orangnya yang diutus oleh allah sebagai rasulnya?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and when they see you, they take you for nothing but mockery: “is this the one god sent as a messenger?”

Malay

dan apabila mereka melihatmu (wahai muhammad), mereka hanyalah menjadikanmu ejek-ejekan (sambil mereka berkata): "inikah orangnya yang diutus oleh allah sebagai rasulnya?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

when those who disbelieve see you, they treat you only with ridicule: “is this the one who mentions your gods?”

Malay

dan apabila orang-orang kafir itu melihatmu, mereka hanyalah menjadikan perkara yang engkau sampaikan itu sebagai ejek-ejekan sahaja, sambil berkata sesama sendiri: "inikah dia orangnya yang mencaci tuhan-tuhan kamu?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

when the unbelievers behold thee, they take thee only for mockery: 'ha, is this the one who makes mention of your gods?'

Malay

dan apabila orang-orang kafir itu melihatmu, mereka hanyalah menjadikan perkara yang engkau sampaikan itu sebagai ejek-ejekan sahaja, sambil berkata sesama sendiri: "inikah dia orangnya yang mencaci tuhan-tuhan kamu?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but when the unbelievers see you they make fun of you (and say): "is this the one who mentions your gods (deridingly)?"

Malay

dan apabila orang-orang kafir itu melihatmu, mereka hanyalah menjadikan perkara yang engkau sampaikan itu sebagai ejek-ejekan sahaja, sambil berkata sesama sendiri: "inikah dia orangnya yang mencaci tuhan-tuhan kamu?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and when they see you (o muhammad saw), they treat you only as a mockery (saying):"is this the one whom allah has sent as a messenger?

Malay

dan apabila mereka melihatmu (wahai muhammad), mereka hanyalah menjadikanmu ejek-ejekan (sambil mereka berkata): "inikah orangnya yang diutus oleh allah sebagai rasulnya?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and when they see you, [o muhammad], they take you not except in ridicule, [saying], "is this the one whom allah has sent as a messenger?

Malay

dan apabila mereka melihatmu (wahai muhammad), mereka hanyalah menjadikanmu ejek-ejekan (sambil mereka berkata): "inikah orangnya yang diutus oleh allah sebagai rasulnya?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and when those who disbelieve see you, [o muhammad], they take you not except in ridicule, [saying], "is this the one who insults your gods?"

Malay

dan apabila orang-orang kafir itu melihatmu, mereka hanyalah menjadikan perkara yang engkau sampaikan itu sebagai ejek-ejekan sahaja, sambil berkata sesama sendiri: "inikah dia orangnya yang mencaci tuhan-tuhan kamu?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and when they see you (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him) they take you but as a mockery, “is this the one whom allah sent as a (noble) messenger?”

Malay

dan apabila mereka melihatmu (wahai muhammad), mereka hanyalah menjadikanmu ejek-ejekan (sambil mereka berkata): "inikah orangnya yang diutus oleh allah sebagai rasulnya?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,891,459,074 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK