Results for michael translation from English to Malay

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

michael koch

Malay

mitchell

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

michael austin

Malay

@ info: credit

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

michael addition reaction

Malay

reaksi penambahan michael

Last Update: 2020-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(c) 2000 - 2002 michael goffioul

Malay

(c) 2000 - 2002 michael goffioul

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

michael jordan always wore one long pair of shorts

Malay

michael jordan selalu pakai

Last Update: 2022-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(c) 2007-2009 andreas hartmetz, michael jansen

Malay

(c) 2007- 2009 andreas hartmetz, michael jansen

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

camera library for the kodak dc215 zoom camera. michael koltan

Malay

pustaka kamera untuk kamera kodak dc215 zoom. michael koltan

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(c) 2002-2008 george staikos, michael leupold, thiago maceira

Malay

(c) 2002- 2008 george staikos, michael leupold, thiago maceira

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

whoever is an enemy to allah and his angels and his messengers and gabriel and michael - then indeed, allah is an enemy to the disbelievers.

Malay

sesiapa memusuhi allah (dengan mengingkari segala petunjuk dan perintahnya) dan memusuhi malaikat-malaikatnya dan rasul-rasulnya, khasnya malaikat jibril dan mikail, (maka ia akan diseksa oleh allah) kerana sesungguhnya allah adalah musuh bagi orang-orang kafir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

whoever is an enemy of allah, his angels, his messengers, gabriel, and michael indeed allah is the enemy of the unbelievers'

Malay

sesiapa memusuhi allah (dengan mengingkari segala petunjuk dan perintahnya) dan memusuhi malaikat-malaikatnya dan rasul-rasulnya, khasnya malaikat jibril dan mikail, (maka ia akan diseksa oleh allah) kerana sesungguhnya allah adalah musuh bagi orang-orang kafir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

whosoever is an enemy to god and his angels and his messengers, and gabriel, and michael - surely god is an enemy to the unbelievers.'

Malay

sesiapa memusuhi allah (dengan mengingkari segala petunjuk dan perintahnya) dan memusuhi malaikat-malaikatnya dan rasul-rasulnya, khasnya malaikat jibril dan mikail, (maka ia akan diseksa oleh allah) kerana sesungguhnya allah adalah musuh bagi orang-orang kafir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

whoever is an enemy to allah and his angels and messengers, to gabriel and michael,- lo! allah is an enemy to those who reject faith.

Malay

sesiapa memusuhi allah (dengan mengingkari segala petunjuk dan perintahnya) dan memusuhi malaikat-malaikatnya dan rasul-rasulnya, khasnya malaikat jibril dan mikail, (maka ia akan diseksa oleh allah) kerana sesungguhnya allah adalah musuh bagi orang-orang kafir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

whoever is an enemy of god, his angels, or his messengers, or of gabriel or michael, will surely find that god too is the enemy of those who deny the truth."

Malay

sesiapa memusuhi allah (dengan mengingkari segala petunjuk dan perintahnya) dan memusuhi malaikat-malaikatnya dan rasul-rasulnya, khasnya malaikat jibril dan mikail, (maka ia akan diseksa oleh allah) kerana sesungguhnya allah adalah musuh bagi orang-orang kafir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

even when we’re communicating in the same language, words mean different things to different people. age and context are two of the biggest factors that influence such differences. for example, when business consultant michael schiller asked his 15 year old daughter where she was going with friends, he said, “you need to recognize your aras [ara stands for “accountability, responsibility, and authority”] and measure against them.” schiller said that in response, his daughter “looked

Malay

walaupun apabila kita berkomunikasi dalam bahasa yang sama, perkataan membawa maksud yang berbeza kepada orang yang berbeza. umur dan konteks adalah dua faktor terbesar yang mempengaruhi perbezaan tersebut. contohnya, apabila perunding perniagaan michael schiller bertanya kepada anak perempuannya yang berumur 15 tahun ke mana dia pergi bersama rakan-rakan, dia berkata, "anda perlu mengenali ara anda [ara bermaksud "akauntabiliti, tanggungjawab dan kuasa"] dan mengukur terhadap mereka." schiller berkata bahawa sebagai tindak balas, anak perempuannya "melihat

Last Update: 2021-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,797,578,132 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK