Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
more
lagi
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
more...
batalkan
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maksud terrified
maksudnya ketakutan
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
more hard
lebih sukar
Last Update: 2021-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
more sat:
lagi sat:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lobiu more
apa maksud lobiu lagi
Last Update: 2022-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
install more...
pasang lagi...
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
more _headers
lagi pengepala
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
more t_ransparent
lebih k_elutsinaran
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i was terrified when the lecturers were giving lectures in class
saya berasa gementar apabila pensyarah yang garang memberi kuliah di dalam kelas
Last Update: 2020-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
their great magic bewitched people's eyes and terrified them.
maka apabila mereka mencampakkan (tongkat-tongkat dan tali masing-masing), mereka menyilap mata orang ramai dan menjadikan orang-orang itu merasa gerun, serta mereka melakukan sihir yang besar (keadaan dan caranya).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you will see the unjust terrified of what they have earned, and it will befall them.
(pada hari kiamat) engkau akan melihat orang-orang yang zalim takut ngeri (akan balasan buruk) bagi kejahatan-kejahatan yang mereka telah lakukan, sedang azab seksa itu tetap menimpa mereka.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
couldst thou but see when they are terrified with no escape, and are seized from near at hand,
dan (sungguh ngeri) jika engkau melihat (keadaan orang-orang yang bersalah itu) ketika mereka gelisah takut (menyaksikan azabnya) serta mereka tidak mendapat jalan mengelaknya, dan mereka pun diambil dari tempat mereka berada (untuk dibawa ke tempat azab).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and if you could see when they are terrified but there is no escape, and they will be seized from a place nearby.
dan (sungguh ngeri) jika engkau melihat (keadaan orang-orang yang bersalah itu) ketika mereka gelisah takut (menyaksikan azabnya) serta mereka tidak mendapat jalan mengelaknya, dan mereka pun diambil dari tempat mereka berada (untuk dibawa ke tempat azab).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
would that you could see how the unbelievers will be terrified by death from which they cannot escape. they will be seized from a nearby place
dan (sungguh ngeri) jika engkau melihat (keadaan orang-orang yang bersalah itu) ketika mereka gelisah takut (menyaksikan azabnya) serta mereka tidak mendapat jalan mengelaknya, dan mereka pun diambil dari tempat mereka berada (untuk dibawa ke tempat azab).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ah, if thou couldst see when they are terrified, and there is no escape, and they are seized from a place near at hand,
dan (sungguh ngeri) jika engkau melihat (keadaan orang-orang yang bersalah itu) ketika mereka gelisah takut (menyaksikan azabnya) serta mereka tidak mendapat jalan mengelaknya, dan mereka pun diambil dari tempat mereka berada (untuk dibawa ke tempat azab).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and could you see when they shall become terrified, but (then) there shall be no escape and they shall be seized upon from a near place
dan (sungguh ngeri) jika engkau melihat (keadaan orang-orang yang bersalah itu) ketika mereka gelisah takut (menyaksikan azabnya) serta mereka tidak mendapat jalan mengelaknya, dan mereka pun diambil dari tempat mereka berada (untuk dibawa ke tempat azab).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he said, “you throw”; when they threw, they cast a magic spell upon the people’s eyes and terrified them, and they brought a great magic.
nabi musa menjawab: "campakkanlah kamu (dahulu)!" maka apabila mereka mencampakkan (tongkat-tongkat dan tali masing-masing), mereka menyilap mata orang ramai dan menjadikan orang-orang itu merasa gerun, serta mereka melakukan sihir yang besar (keadaan dan caranya).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting