Results for my deep translation from English to Malay

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

deep

Malay

Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 3
Quality:

English

deep talk

Malay

sesi meluah

Last Update: 2022-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

deep frying

Malay

goreng

Last Update: 2015-06-03
Usage Frequency: 32
Quality:

Reference: Wikipedia

English

deep green.

Malay

kedua-duanya menghijau subur tanamannya;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

deep fountain man

Malay

pancut dalam

Last Update: 2020-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

deep-sea green

Malay

hijau laut dalam

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

apakah maksud deep

Malay

maksud maksud mendalam

Last Update: 2021-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

maksud deep inside

Malay

intinya begitu dalam

Last Update: 2019-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

deep fried battered shrimps

Malay

udang bakar

Last Update: 2021-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the hurt deep inside my heart

Malay

dalam hati saya

Last Update: 2018-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

deep in my heart i miss you so much

Malay

jauh disudut hati aku sangat merindukanmu

Last Update: 2020-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

leaves a very deep wound in my heart

Malay

meninggalkan luka yang sangat mendalam di dalam hati saya

Last Update: 2018-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

deep in the corner of my heart adalah sebaliknya

Malay

jauh di sudut hati saya

Last Update: 2023-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,762,036,468 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK