Results for norziah took her too many places of... translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

norziah took her too many places of interest

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

places of interest

Malay

tempat tempat yang menarik

Last Update: 2022-05-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

first visit the places of interest

Malay

karangan tentang tempat menarik

Last Update: 2023-10-08
Usage Frequency: 12
Quality:

Reference: Anonymous

English

essay visiting places of interest in sarawak

Malay

karangan melawat tempat menarik di sarawak

Last Update: 2021-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

email about suggested places of interest in kuala lumpur

Malay

email tentang candangan tempat menarik di kuala lumpur

Last Update: 2023-08-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

email visit a place of interest in batu pahat

Malay

email melawat tempat menarik di batu pahat

Last Update: 2024-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this news is very helpful and can give the readers the idea to visit the places of interest that are in korea.the author also explains the activities that can be gained when visiting the place,this is very helpful for readers to plan their trips while in korea

Malay

berita ini sangat bermanfaat dan dapat memberi idea kepada para pembaca untuk melawati tempat tempat menarik yang berada di korea.penulis juga menerangkan aktiviti yang dapat dilalkukan apabila melawati tempat tersebut,ini sangat memabantu para pembaca untuk merancang perjalanan mereka ketika berada di korea

Last Update: 2021-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

one who abandons his home for the cause of god will find many places of refuge in the vast land and one who dies, after having abandoned his home to get near to god and his messenger, will receive his reward from god.

Malay

dan sesiapa yang berhijrah pada jalan allah (untuk membela dan menegakkan islam), nescaya ia akan dapati di muka bumi ini tempat berhijrah yang banyak dan rezeki yang makmur; dan sesiapa yang keluar dari rumahnya dengan tujuan berhijrah kepada allah dan rasulnya, kemudian ia mati (dalam perjalanan), maka sesungguhnya telah tetap pahala hijrahnya di sisi allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

whoever emigrates for the cause of god will find many places of refuge in the land and plentiful provision. those who leave home for the cause of god and his messenger; but is then overtaken by death, shall be recompensed by god.

Malay

dan sesiapa yang berhijrah pada jalan allah (untuk membela dan menegakkan islam), nescaya ia akan dapati di muka bumi ini tempat berhijrah yang banyak dan rezeki yang makmur; dan sesiapa yang keluar dari rumahnya dengan tujuan berhijrah kepada allah dan rasulnya, kemudian ia mati (dalam perjalanan), maka sesungguhnya telah tetap pahala hijrahnya di sisi allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

anyone who emigrates for the sake of god will find on earth many places of refuge, and plentitude. anyone who leaves his home, emigrating to god and his messenger, and then is overtaken by death, his compensation falls on god.

Malay

dan sesiapa yang berhijrah pada jalan allah (untuk membela dan menegakkan islam), nescaya ia akan dapati di muka bumi ini tempat berhijrah yang banyak dan rezeki yang makmur; dan sesiapa yang keluar dari rumahnya dengan tujuan berhijrah kepada allah dan rasulnya, kemudian ia mati (dalam perjalanan), maka sesungguhnya telah tetap pahala hijrahnya di sisi allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

whosoever leaves his country in duty to god will find many places of refuge, and abundance on the earth. and he who leaves his home and becomes an emigre in the way of god and his messenger, and death overtake him, is sure to receive his reward from god; for god is forgiving and kind.

Malay

dan sesiapa yang berhijrah pada jalan allah (untuk membela dan menegakkan islam), nescaya ia akan dapati di muka bumi ini tempat berhijrah yang banyak dan rezeki yang makmur; dan sesiapa yang keluar dari rumahnya dengan tujuan berhijrah kepada allah dan rasulnya, kemudian ia mati (dalam perjalanan), maka sesungguhnya telah tetap pahala hijrahnya di sisi allah. dan (ingatlah) allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,777,965,795 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK