Results for now we have none to intercede for us translation from English to Malay

English

Translate

now we have none to intercede for us

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

now we have none to intercede for us,

Malay

" ` dengan sebab itu, tiadalah kami beroleh sesiapapun yang memberi pertolongan,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"'now, then, we have none to intercede (for us),

Malay

" ` dengan sebab itu, tiadalah kami beroleh sesiapapun yang memberi pertolongan,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

we have no one to intercede for us before god

Malay

" ` dengan sebab itu, tiadalah kami beroleh sesiapapun yang memberi pertolongan,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and now we have none to intercede on our behalf,

Malay

" ` dengan sebab itu, tiadalah kami beroleh sesiapapun yang memberi pertolongan,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

now we have no intercessors

Malay

" ` dengan sebab itu, tiadalah kami beroleh sesiapapun yang memberi pertolongan,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

have they chosen, other than allah, to intercede for them?

Malay

patutkah mereka (yang musyrik) mengambil yang lain dari allah menjadi pemberi syafaat?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so now we have no intercessors

Malay

" ` dengan sebab itu, tiadalah kami beroleh sesiapapun yang memberi pertolongan,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

now we have made clear to you the signs, if you understand.

Malay

telahpun nyata (tanda) kebencian mereka pada pertuturan mulutnya, dan apa yang disembunyikan oleh hati mereka lebih besar lagi. sesungguhnya telah kami jelaskan kepada kamu keterangan-keterangan itu jika kamu (mahu) memahaminya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

none will have power to intercede for them except one who obtains a promise from ar-rahman.

Malay

mereka tidak berhak mendapat dan memberi syafaat, kecuali orang yang telah mengikat perjanjian (dengan iman dan amal yang soleh) di sisi allah yang melimpah-limpah rahmatnya!.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now we have appointed you as their successors in the earth to see how you act.

Malay

kemudian kami jadikan kamu (wahai umat muhammad) khalifah-khalifah di bumi menggantikan mereka yang telah dibinasakan itu, supaya kami melihat apa pula corak dan bentuk kelakuan yang kamu akan lakukan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now we have an artist presents 32 number 1 singles

Malay

pelakon seterusnya ialah single pertama dalam 32 minggu berturut-turut

Last Update: 2020-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

on that day none will have the power to intercede for them except those who received a sanction from the most compassionate lord.

Malay

mereka tidak berhak mendapat dan memberi syafaat, kecuali orang yang telah mengikat perjanjian (dengan iman dan amal yang soleh) di sisi allah yang melimpah-limpah rahmatnya!.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if we pleased we could take away that which we have revealed to you then you should find none to guard you against us,

Malay

dan sesungguhnya jika kami kehendaki, tentulah kami akan hapuskan apa yang kami telah wahyukan kepadamu, kemudian engkau tidak akan beroleh sebarang pembela terhadap kami untuk mengembalikannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he will have none to help him, or intercede for him, other than god; and even if he offer all the ransoms they will not be accepted from him.

Malay

tidak ada baginya pelindung dan tidak juga pemberi syafaat yang lain dari allah. dan jika ia hendak menebus (dirinya) dengan segala jenis tebusan, (nescaya tebusan itu) tidak akan diterima daripadanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

had we willed, we could take away what we have revealed to you, then you would find none to help you in recovering it from us.

Malay

dan sesungguhnya jika kami kehendaki, tentulah kami akan hapuskan apa yang kami telah wahyukan kepadamu, kemudian engkau tidak akan beroleh sebarang pembela terhadap kami untuk mengembalikannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now we have made it easy by thy tongue, that haply they may remember.

Malay

maka sesungguhnya tujuan kami memudahkan al-quran dengan bahasamu (wahai muhammad), ialah supaya mereka (yang memahaminya) beringat dan insaf (untuk beriman dan mematuhinya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now we have confessed our sins: is there any way out [of this]?"

Malay

oleh itu adakah sebarang jalan untuk (kami) keluar (dari neraka)?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

now we have made our messages clear to you, if only you can understand (the danger of their intimacy).

Malay

sesungguhnya telah kami jelaskan kepada kamu keterangan-keterangan itu jika kamu (mahu) memahaminya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how many a village mightier than your own village, which has expelled you, we have destroyed there was none to help them!

Malay

dan bukan sedikit (penduduk) negeri-negeri yang lebih kuat dari (penduduk) negerimu (wahai muhammad) yang telah memaksamu keluar (berhijrah) - kami binasakan mereka, maka tiadalah sesiapa pun yang dapat membela mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and their adherents among humankind will say: our lord! we enjoyed one another, but now we have arrived at the appointed term which thou appointedst for us.

Malay

dan berkatalah pula pengikut-pengikut mereka dari golongan manusia: "wahai tuhan kami, sebahagian kami (manusia) telah bersenang-senang (mendapat kemudahan) dengan sebahagian yang lain (syaitan-syaitan), dan kami telah sampailah kepada masa kami (hari kiamat) yang engkau telah tentukan bagi kami".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,144,525,611 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK