Results for okay message you tomorrow bye translation from English to Malay

English

Translate

okay message you tomorrow bye

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

see you tomorrow

Malay

tido

Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can i see you tomorrow

Malay

biar biar dulu

Last Update: 2021-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can i see you tomorrow?

Malay

boleh saya jumpa awak esok

Last Update: 2022-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will message you later

Malay

Last Update: 2020-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want to ask you tomorrow what time you are free

Malay

saya nak tanya jam berapa awak free esok

Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if i'm not busy i'll message you

Malay

saya tak sibuk

Last Update: 2023-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

later i'll message you with a message.

Malay

jangan mesej saya lagi

Last Update: 2022-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

color to draw the name of a message you received.

Malay

warna untuk lukis nama mesej yang anda terima.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you sure you want to discard the message you are composing?

Malay

adakah anda pasti ingin membatalkan, bertajuk '{0}' yang anda gubah?

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

color to draw the name of a message you received containing your name.

Malay

warna untuk lukis nama mesej yang anda terima mengandungi nama anda.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they said, “o you who received the message, you are insane.”

Malay

dan mereka yang ingkar berkata (kepada nabi muhammad): "wahai orang yang kepadanya diturunkan al-quran, sesungguhnya engkau adalah orang gila".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

private messages you have sent

Malay

timeline name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the message you have composed seems to refer to an attached file but you have not attached anything. do you want to attach a file to your message?

Malay

mesej yang anda gubah seolah- olah merujuk kepada lampiran fail tetapi anda tidak melampirkan apa- apa. anda ingin melampirkan fail ke dalam mesej?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we sent no warner into any city except its men who lived at ease said, 'we disbelieve in the message you have been sent with.'

Malay

dan kami tidak mengutus kepada sesebuah negeri: seseorang rasul pemberi amaran melainkan orang-orang yang berada dalam kemewahan di negeri itu berkata: "sesungguhnya kami tetap mengingkari apa yang kamu diutuskan membawanya".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(o muhammad), if they do not believe in this message, you will perhaps torment yourself to death with grief, sorrowing over them.

Malay

maka jangan-jangan pula engkau (wahai muhammad), membinasakan dirimu disebabkan menanggung dukacita terhadap kesan-kesan perbuatan buruk mereka, jika mereka enggan beriman kepada keterangan al-quran ini.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this message contains a request to return a notification about your reception of the message. you can either ignore the request or let kmail send a "denied" or normal response.

Malay

mesej ini mengandungi permintaan untuk mengembalikan pemberitahuan terima mesej. anda boleh sama ada abaikan atau biarkan kmail menghantar respons "dinafikan" atau respons normal.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in order to be able to sign this message you first have to define the (openpgp or s/ mime) signing key to use. please select the key to use in the identity configuration.

Malay

takrifkan kekunci tandatangan (openpgp atau s/ mime) yang hendak digunakan terlebih dahulu supaya boleh menandatangani mesej ini. pilih kekunci yang hendak digunakan dalam konfigurasi identiti.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he said, ‘if you ridicule us [today], we shall ridicule you [tomorrow] just as you ridicule us [now].

Malay

nabi nuh pun menjawab: "jika kamu memandang kami bodoh (kerana membuat bahtera ini), maka sesungguhnya kami juga memandang kamu bodoh (kerana keingkaran kamu), sebagai (balasan) ejekan kamu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i don't know but i'm very disappointed, because you didn't reply to my message. you replied with just one word. i'm grateful. is it difficult for you to reciprocate that love ??

Malay

aku tidak tahu tetapi aku sangat kecewa , kerana kau tidak membalas mesej ku . kau membalas satu patah perkataan saja aku sudah bersyukur apakah membalas cinta itu susah bagi mu ??

Last Update: 2022-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,884,419,486 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK