From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
how old?
asal mana
Last Update: 2021-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[old abi]
[abi lama]
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
old people
orang lama
Last Update: 2016-05-30
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
old-fashioned
ketinggalan zaman
Last Update: 2015-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sample of will (testament) punjabi language
sample of will (wasiat) punjabi language
Last Update: 2015-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then they will not be able to make any testament, nor will they return to their people.
maka dengan itu, mereka tidak berpeluang membuat sebarang pesanan (wasiat atau lainnya), dan (kalau mereka berada di luar) mereka tidak sempat kembali kepada keluarganya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
had they followed the laws of the old and new testaments and what was revealed to them from their lord, they would have received our bounties from above and below in abundance.
dan kalau mereka bersungguh-sungguh menegakkan (menjalankan perintah-perintah allah dalam) taurat dan injil dan apa yang diturunkan kepada mereka dari tuhan mereka (al-quran), nescaya mereka akan makan (yang mewah) dari atas mereka (langit) dan dari bawah kaki mereka (bumi).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the bible has been translated into numerous languages and distributed all over the world. as christianity spread, it is undeniable that people desired to read the bible in their own language, necessitating translations from the original hebrew and aramaic languages of the old testament and greek of the new testament. not only did the work of translators provide an opportunity for error, but publication, which was done by hand copying until the printing press arrived around 1450, also provided an
bible telah diterjemahkan ke dalam pelbagai bahasa dan diedarkan ke seluruh dunia. semasa agama kristian berkembang, tidak dapat dinafikan bahawa orang ingin membaca alkitab dalam bahasa mereka sendiri, memerlukan terjemahan daripada bahasa ibrani dan aram asal perjanjian lama dan yunani perjanjian baru. kerja penterjemah bukan sahaja memberi peluang untuk kesilapan, tetapi penerbitan, yang dilakukan dengan menyalin tangan sehingga mesin cetak tiba sekitar 1450, juga menyediakan
Last Update: 2021-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: