Results for omen translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

omen

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

they said, "your omen is with yourselves.

Malay

rasul-rasul itu menjawab: "nahas dan malang kamu itu adalah disebabkan (kekufuran) yang ada pada kamu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but they answered, "we see an evil omen in you.

Malay

penduduk bandar itu berkata pula: "sesungguhnya kami merasa nahas dan malang dengan sebab kamu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the messengers replied: “your evil omen is with you.

Malay

rasul-rasul itu menjawab: "nahas dan malang kamu itu adalah disebabkan (kekufuran) yang ada pada kamu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the messengers said, "this ill omen lies within yourselves.

Malay

rasul-rasul itu menjawab: "nahas dan malang kamu itu adalah disebabkan (kekufuran) yang ada pada kamu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but surely the omen was with god, yet most of them did not understand.

Malay

(tuhan berfirman): ketahuilah, sesungguhnya nahas dan malang mereka itu hanya di tetapkan di sisi allah, akan tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they said, "we see you and your followers as an evil omen."

Malay

mereka menjawab: "kami merasa nahas dan malang dengan sebabmu, dan juga dengan sebab pengikut-pengikutmu!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

do you (consider it a bad omen) that you should be warned?

Malay

patutkah kerana kamu diberi peringatan dan nasihat pengajaran (maka kamu mengancam kami dengan apa yang kamu katakan itu)?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the people of the town said: “we believe you are an evil omen for us.

Malay

penduduk bandar itu berkata pula: "sesungguhnya kami merasa nahas dan malang dengan sebab kamu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

verily, we sent against them a furious wind of harsh voice on a day of evil omen and continuous calamity.

Malay

sesungguhnya kami telah menghantarkan kepada mereka angin ribut yang kencang, pada hari nahas yang berlanjutan; -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they said: "ill omen do we augur from thee and those that are with thee".

Malay

mereka menjawab: "kami merasa nahas dan malang dengan sebabmu, dan juga dengan sebab pengikut-pengikutmu!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said, “your omen is with god. in fact, you are a people being tested.”

Malay

nabi soleh berkata: perkara yang menyebabkan baik dan malang kamu adalah di sisi allah (dan dia lah yang menentukannya, bukannya aku), sebenarnya kamu adalah kaum yang disesatkan (oleh hawa nafsu)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said, "your omen is with allah. rather, you are a people being tested."

Malay

nabi soleh berkata: perkara yang menyebabkan baik dan malang kamu adalah di sisi allah (dan dia lah yang menentukannya, bukannya aku), sebenarnya kamu adalah kaum yang disesatkan (oleh hawa nafsu)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

we have attached every person’s omen to his neck, and we shall bring it out for him on the day of resurrection as a book that he will find wide open.

Malay

dan tiap-tiap seorang manusia kami kalongkan bahagian nasibnya di lehernya, dan pada hari kiamat kelak kami akan keluarkan kepadanya kitab (suratan amalnya) yang akan didapatinya terbuka (untuk di tatapnya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(do you call it "evil omen") because you are admonished? nay, but you are a people musrifun (transgressing all bounds by committing all kinds of great sins, and by disobeying allah).

Malay

patutkah kerana kamu diberi peringatan dan nasihat pengajaran (maka kamu mengancam kami dengan apa yang kamu katakan itu)? (kamu bukanlah orang-orang yang mahu insaf) bahkan kamu adalah kaum pelampau".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,780,272,076 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK