Results for on the clouds translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

on the clouds

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

in the clouds

Malay

simultaneously

Last Update: 2014-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

splitting the clouds

Malay

menggapai awan

Last Update: 2021-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

& on the

Malay

& pada

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

on the hand

Malay

maksud pada k

Last Update: 2019-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the shape of the clouds

Malay

bentuk awan

Last Update: 2014-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

on-the-job

Malay

kerja dilapangan

Last Update: 2014-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

on the phone

Malay

sedang menelefon

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the clouds bearing a load.

Malay

dan awan yang membawa dan mengangkut muatannya (ke tempat yang dikehendaki), -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

on the contrary!

Malay

tidak!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and those who drive [the clouds]

Malay

(hamba-hambaku) yang melarang (dari kejahatan) dengan sesungguh-sungguhnya -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and sent down abundant water from the clouds

Malay

dan kami telah menurunkan dari awan, air (hujan) yang mencurah-curah, -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and by [the clouds] that swim serenely and

Malay

dan demi (makhluk-makhluk) yang cergas bergerak (menerima perintah) dengan gerak yang secergas-cergasnya;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then the bearers of weight (the clouds),

Malay

dan awan yang membawa dan mengangkut muatannya (ke tempat yang dikehendaki), -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and brought down from the clouds pouring water?

Malay

dan kami telah menurunkan dari awan, air (hujan) yang mencurah-curah, -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by the ones who drive [the clouds] vigorously,

Malay

(hamba-hambaku) yang melarang (dari kejahatan) dengan sesungguh-sungguhnya -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do they not then ponder how the clouds were formed;

Malay

(mengapa mereka yang kafir masih mengingkari akhirat) tidakkah mereka memperhatikan keadaan unta bagaimana ia diciptakan?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by the clouds which are heavily loaded with water,

Malay

dan awan yang membawa dan mengangkut muatannya (ke tempat yang dikehendaki), -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and do we not send down from the clouds water in abundance,

Malay

dan kami telah menurunkan dari awan, air (hujan) yang mencurah-curah, -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by the scattering [winds] that scatter [the clouds];

Malay

demi angin yang menerbang dan menaburkan (debu, biji-bijian benih, dan lain-lainnya), dengan penerbangan dan penaburan yang sesungguh-sungguhnya, -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and (the clouds) that bear heavy weight of water;

Malay

dan awan yang membawa dan mengangkut muatannya (ke tempat yang dikehendaki), -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,734,561,624 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK