Results for p refer to the attachment provided translation from English to Malay

English

Translate

p refer to the attachment provided

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

please refer to the attachment provided

Malay

selidik

Last Update: 2024-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

refer to attachment

Malay

seperti yang dilampirkan

Last Update: 2018-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please refer to the attachment below

Malay

sila rujuk lampiran di belakang tiket

Last Update: 2020-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please refer to the attachment as requested

Malay

as requested, please refer to the details below

Last Update: 2021-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kindly refer to the attachment for your invoice

Malay

sila rujuk lampiran

Last Update: 2024-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please refer to attachment quotation

Malay

pelanggan yang dikasihi

Last Update: 2021-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please refer to the appendix provided for your reference

Malay

sila rujuk dokumen disediakan untuk rujukan anda

Last Update: 2024-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as refer to the timeline

Malay

seperti dalam garis masa

Last Update: 2021-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please refer to the picture

Malay

sila rujuk kepada gambar tersebut

Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please refer to the attachment verification details for saidatul farah

Malay

sila rujuk pertanyaan butiran pengesahan lampiran untuk saidatul farah

Last Update: 2021-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

like in the attachment

Malay

tertera di lampiran

Last Update: 2018-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please refer to the attached attachments

Malay

kerjasama dan perhatian tuan/puan amatlah dihargai.

Last Update: 2024-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

kindly refer to the attachment for admin part of 2021's annual report

Malay

sila rujuk lampiran untuk bahagian admin laporan tahunan 2021

Last Update: 2022-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am instructed to refer to the above

Malay

dengan segala hormatnya saya diarah merujuk kepada perkara diatas

Last Update: 2021-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please refer to the attachment. thank you if you can send a statement via email

Malay

mohon rujuk lampiran. terima kasih sekiranya tuan/puab dapat mengirim penyata melalui email

Last Update: 2020-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

refer to picture shown

Malay

rujuk gambar seperti yang dilampirkan

Last Update: 2021-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sorry for being late in replying to your email. please refer to the attachment below

Malay

maaf kerana lambat membalas email anda. sila rujuk lampiran dibawah

Last Update: 2023-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please refer to the attached for details result

Malay

Last Update: 2023-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please refer to the attached for your further action

Malay

sila rujuk lampiran untuk pertimbangan anda

Last Update: 2021-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

name used to refer to the text tag. null for anonymous tags

Malay

nama digunakan untuk merujuk tag teks, null bagi tag awanama

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,140,226,534 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK