Results for parables translation from English to Malay

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

god thus speaks in parables.

Malay

demikianlah allah menerangkan misal-misal perbandingan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus, does god coin his parables.

Malay

demikianlah allah menerangkan misal-misal perbandingan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as such allah strikes the parables.

Malay

demikianlah allah menerangkan misal-misal perbandingan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

narrate to them these parables that they may reflect.

Malay

maka ceritakanlah kisah-kisah itu supaya mereka berfikir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus does allah set forth their parables for mankind.

Malay

demikianlah allah menerangkan kepada umat manusia akan sifat dan akibat bawaan mereka masing-masing.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god sets forth parables for people so that they may take heed.

Malay

dan allah mengemukakan perbandingan-perbandingan itu untuk manusia, supaya mereka beringat (mendapat pelajaran).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to each we presented the parables; and each we devastated utterly.

Malay

dan masing-masing, telah kami berikan kepadanya contoh tauladan yang mendatangkan iktibar, dan masing-masing telah kami hancurkan sehancur-hancurnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god presents the parables to the people, so that they may reflect.

Malay

dan allah mengemukakan perbandingan-perbandingan itu untuk manusia, supaya mereka beringat (mendapat pelajaran).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah draws these parables for mankind so that they may take admonition.

Malay

dan allah mengemukakan perbandingan-perbandingan itu untuk manusia, supaya mereka beringat (mendapat pelajaran).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

such are the parables which we put forward to mankind that they may reflect.

Malay

dan (ingatlah), misal-misal perbandingan ini kami kemukakan kepada umat manusia, supaya mereka memikirkannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these are parables which we tell to people so that perhaps they will think.

Malay

dan (ingatlah), misal-misal perbandingan ini kami kemukakan kepada umat manusia, supaya mereka memikirkannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so allah sets forth parables for men, in order that they may receive admonition.

Malay

dan allah mengemukakan perbandingan-perbandingan itu untuk manusia, supaya mereka beringat (mendapat pelajaran).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we strike these parables for the people, but none understands except the knowledgeable.

Malay

dan misal-misal perbandingan yang demikian itu kami kemukakan kepada umat manusia, dan hanya orang-orang yang berilmu yang dapat memahaminya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these are parables which we tell to human being, but only the learned ones understand them.

Malay

dan misal-misal perbandingan yang demikian itu kami kemukakan kepada umat manusia, dan hanya orang-orang yang berilmu yang dapat memahaminya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and such are the parables we set forth for mankind, but only those understand them who have knowledge.

Malay

dan misal-misal perbandingan yang demikian itu kami kemukakan kepada umat manusia, dan hanya orang-orang yang berilmu yang dapat memahaminya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he cites parables to make the message clear to the people; he has perfect knowledge of everything.

Malay

allah memimpin sesiapa yang dikehendakinya (menurut undang-undang dan peraturannya) kepada nur hidayahnya itu; dan allah mengemukakan berbagai-bagai misal perbandingan untuk umat manusia; dan allah maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these are the parables that we set forth to make people understand. but only those endowed with knowledge will comprehend them.

Malay

dan misal-misal perbandingan yang demikian itu kami kemukakan kepada umat manusia, dan hanya orang-orang yang berilmu yang dapat memahaminya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have set forth for people in this koran all manner of parables; the human is the most disputatious of things.

Malay

dan demi sesungguhnya kami telah huraikan dengan berbagai-bagai cara di dalam al-quran ini untuk umat manusia, dari segala jenis contoh bandingan; dan sememangnya manusia itu, sejenis makhluk yang banyak sekali bantahannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah guides to his light whomever he wishes. allah draws parables for mankind, and allah has knowledge of all things.

Malay

allah memimpin sesiapa yang dikehendakinya (menurut undang-undang dan peraturannya) kepada nur hidayahnya itu; dan allah mengemukakan berbagai-bagai misal perbandingan untuk umat manusia; dan allah maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah doth guide whom he will to his light: allah doth set forth parables for men: and allah doth know all things.

Malay

allah memimpin sesiapa yang dikehendakinya (menurut undang-undang dan peraturannya) kepada nur hidayahnya itu; dan allah mengemukakan berbagai-bagai misal perbandingan untuk umat manusia; dan allah maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,243,614,849 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK