Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pleasant
tengah malam yang menyeronokkan
Last Update: 2022-06-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
high personality
bersahsiah tinggi
Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maksud personality
maksud personaliti
Last Update: 2021-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my favorite personality
my favourite personality
Last Update: 2023-08-12
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
essay-my personality
essay-famous personality
Last Update: 2017-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
develop one's personality
Last Update: 2021-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
having a pleasant smell
rapuh
Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he will live a pleasant life.
maka ia berada dalam kehidupan yang senang lenang.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cannot strdup() personality text
tidak dapat teks personaliti strdup()
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bureau of personality and security
pertandingan gubahan hantaran sempena minggu sains dan inovasi
Last Update: 2020-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
great personality, great career
sahsiah hebat , kerjaya hebat
Last Update: 2017-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
an employee must respect the personality of others
seseorang pekerja itu haruslah menghormati kepribadian orang lain
Last Update: 2020-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kamus bi ke bm trust your night was pleasant
ur
Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what did you find most pleasant during your studies at segi
berudu menterjemahkan
Last Update: 2014-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they shall taste in it no coolness, nor any pleasant drink
mereka tidak dapat merasai udara yang sejuk di dalamnya, dan tidak pula sebarang minuman -
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: