Results for please find attachment for your review translation from English to Malay

English

Translate

please find attachment for your review

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

please see attachment for your reference

Malay

sila lihat lampiran seperti yang diminta

Last Update: 2023-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for your review

Malay

untuk makluman dan semakan

Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please find attached file for your perusal

Malay

sila cari fail yang dilampirkan untuk pengetahuan anda

Last Update: 2021-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

here attachment for your reference

Malay

berikut lampiran untuk rujukan anda

Last Update: 2020-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please find attached documents for your kind attention

Malay

sila dapatkan dokumen yang dilampirkan

Last Update: 2020-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please accept for your troubles

Malay

terimalah ini sebagai tanda masalah anda

Last Update: 2020-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please find the attached letter for your kind attention

Malay

sila dapatkan surat yang dilampirkan untuk perhatian anda

Last Update: 2024-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please find attached

Malay

attached documents as follows are submitted for your kind action

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please find the attached document for your further action.

Malay

sila balas melalui e-mel

Last Update: 2022-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please advise and awaiting for your reply

Malay

mohon nasihat dan menunggu jawapan anda

Last Update: 2021-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please find the following information and the attachments for your perusal.

Malay

ayat dalam bahasa inggeris hingga bahasa melayu

Last Update: 2021-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

here i had attached my resume for your review

Malay

Last Update: 2021-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as requested, please find the information below for your onward transmission

Malay

sila mencari fail yang dilampirkan untuk tindakan selanjutnya and

Last Update: 2018-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please refer below detail for your kind actions

Malay

sila rujuk detail di bawah untuk tindakan baik anda

Last Update: 2021-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please find my reply below

Malay

sila dapatkan jawapan saya di bawah

Last Update: 2020-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please kindly refer to the attached file for your perusal

Malay

sila rujuk fail yang dilampirkan seperti di atas

Last Update: 2021-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please find below herewith the details

Malay

sila lampirkan dengan ini

Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kindly find the memo for your kind perusal.

Malay

sila dapatkan memo yang disebutkan di atas untuk tatapan anda.

Last Update: 2022-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kindly find attached documents for your perfusal

Malay

terima kasih atas balasan e-mel dan bantuan anda

Last Update: 2021-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please find attached recipi to analise the cost

Malay

sila cari borang diisi yang dilampirkan

Last Update: 2019-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,706,891,123 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK