Results for please kindly check your email translation from English to Malay

English

Translate

please kindly check your email

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

check your email.

Malay

periksa e-mel anda.

Last Update: 2010-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

English

please check your installation.

Malay

sila semak pemasangan anda.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

please enter your email address

Malay

alamat email

Last Update: 2020-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please enter your email address.

Malay

menggunakan alamat emel

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

msg not sent please check your balance

Malay

msg tidak dihantar sila periksa baki anda

Last Update: 2021-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please check your mailbox for the code.

Malay

sila semak peti mel anda untuk kod.

Last Update: 2010-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

after that, please check your body temperature

Malay

menikmati sarapan

Last Update: 2021-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please check your network settings as well.

Malay

sila semak tetapan rangkaian anda juga.

Last Update: 2011-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

read your email

Malay

baca emel anda

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please check your zip code,seems to be invalid

Malay

sila periksa kod pos anda

Last Update: 2020-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

connection failed, please check your password: %s

Malay

sambungan gagal, sila semak kata laluan anda: %s

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please kindly refer to the attached file for your perusal

Malay

sila rujuk fail yang dilampirkan seperti di atas

Last Update: 2021-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no event devices available. please check your configuration.

Malay

tiada peranti peristiwa dijumpai. sila semak konfigurasi anda.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

failed to load gtkui file; please check your installation.

Malay

gagal memuatkan fail gtkui; sila periksa instalasi anda.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

could not find the akregator part; please check your installation.

Malay

tidak dapat mencari bahagian akregator; semak pemasangan anda.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please kindly refer below for more details

Malay

sila rujuk di bawah

Last Update: 2022-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please kindly refer to the attached file as above for your reference

Malay

sila rujuk fail yang dilampirkan seperti di atas

Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

please do not enter until we check your temperature. thank you.

Malay

sila jangan enter sehingga kami check semangat anda. terima kasih.

Last Update: 2020-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please kindly follow up for us on the matter.

Malay

saya amat menghargai kerjasama pihak tuan

Last Update: 2021-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the keyring file %1 does not exist. please check your pgp setup.

Malay

fail cincin kekunci% 1 tidak wujud. semak setup pgp anda.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,854,797,835 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK