Results for please remove us in return translation from English to Malay

English

Translate

please remove us in return

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

please remove the shoes

Malay

harap beri kerjasama

Last Update: 2018-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please remove your shoes here

Malay

sila tanggalkan kasut anda disini

Last Update: 2014-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please remove invalid characters ()

Malay

sila buang aksara tidak sah ( )

Last Update: 2016-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

maksud in return

Malay

maksudnya sebagai balasan

Last Update: 2018-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please remove your shoes before entering

Malay

sila tanggalkan kasut/selipar anda sebelum masuk

Last Update: 2017-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

seeking no favor in return.

Malay

sedang ia tidak menanggung budi sesiapapun, yang patut di balas,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

us in english

Malay

kami dalam bahasa english

Last Update: 2015-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i don't expect anything in return

Malay

memakan diri sendiri

Last Update: 2023-10-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

please remove the person names (anil.sa 581) from the room

Malay

saya baru siap mandi

Last Update: 2023-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please remove your car from this parking lot before we clamp your car tiresnderaan

Malay

sila keluarkan kereta anda dari tempat letak kereta ini sebelum kami mengepit tayar kereta anda

Last Update: 2022-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please remove old dia installations completely or install dia to a different location.

Malay

sila buang pemasangan dia lama sepenuhnya atau pasang dia di lokasi yang berlainan.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

file %s is write protected. please remove write protection and try again.

Malay

fail %s dilindung-tulis. sila buang perlindungan tulis dan cuba sekali lagi.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

always remember us in yr doa

Malay

sentiasa ingat kita dalam doa tahun

Last Update: 2024-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

guide us in the straight path,

Malay

tunjukilah kami jalan yang lurus.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

their abode shall be the fire in return for their misdeeds,

Malay

mereka yang demikian keadaannya (di dunia), tempat kediaman mereka (di akhirat) ialah neraka; disebabkan keingkaran dan kederhakaan yang mereka telah lakukan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let them laugh a little and weep much in return for their misdeeds.

Malay

oleh itu bolehlah mereka ketawa sedikit (di dunia ini) dan mereka akan menangis banyak (di akhirat kelak), sebagai balasan bagi apa yang mereka telah usahakan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

cannot change the path of an existing share; please remove the old share first and add a new one

Malay

tidak dapat mengubah lalua kongsi sedia ada; sila buang kongsi lama terlebih dahulu dan tambah yang baru

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to make things easier for us in the future

Malay

untuk memudahkan urusan kita pada masa akan datang

Last Update: 2024-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they said, "do you take us in ridicule?"

Malay

mereka berkata: "adakah engkau hendak menjadikan kami ini permainan?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and have in his mind no favour from anyone for which a reward is expected in return,

Malay

sedang ia tidak menanggung budi sesiapapun, yang patut di balas,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,884,430,480 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK