Results for rebuke translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

rebuke

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

full-rebuke

Malay

tegur-menegur

Last Update: 2016-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a rebuke from god

Malay

insaf

Last Update: 2021-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i love to rebuke you

Malay

saya suka memberi teguran kepada kamu

Last Update: 2020-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

indeed man cannot rebuke

Malay

manusia tidak boleh menegur ke.

Last Update: 2021-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

could not accept the rebuke

Malay

boleh terima teguran

Last Update: 2020-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and do not rebuke the beggar.

Malay

adapun orang yang meminta (bantuan pimpinan) maka janganlah engkau tengking herdik;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have no right to give you a rebuke

Malay

saya ini siapa

Last Update: 2021-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they imagine every rebuke to be directed against them.

Malay

mereka (kerana merasai bersalah, sentiasa dalam keadaan cemas sehingga) menyangka tiap-tiap jeritan (atau riuh rendah yang mereka dengar) adalah untuk membahayakan mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

each one needs to be brave to rebuke the young man to come out

Malay

masing masing perlu berani untuk menegur pemuda tersebut untuk keluar

Last Update: 2021-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they two seek allah's aid, (and rebuke the son): "woe to thee!

Malay

sambil mendengar kata-katanya itu - ibu bapanya merayu memohon pertolongan allah (menyelamatkan anak mereka) serta berkata (kepada anaknya yang ingkar itu): "selamatkanlah dirimu!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said, “do not rebuke me for forgetting, and do not make my course difficult for me.”

Malay

nabi musa berkata: "janganlah engkau marah akan daku disebabkan aku lupa (akan syaratmu); dan janganlah engkau memberati daku dengan sebarang kesukaran dalam urusanku (menuntut ilmu)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if either or both of them attain old age with you, say no word of contempt to them and do not rebuke them, but always speak gently to them

Malay

jika salah seorang dari keduanya, atau kedua-duanya sekali, sampai kepada umur tua dalam jagaan dan peliharaanmu, maka janganlah engkau berkata kepada mereka (sebarang perkataan kasar) sekalipun perkataan "ha", dan janganlah engkau menengking menyergah mereka, tetapi katakanlah kepada mereka perkataan yang mulia (yang bersopan santun).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

while they (father and mother) invoke allah for help (and rebuke their son): "woe to you!

Malay

sambil mendengar kata-katanya itu - ibu bapanya merayu memohon pertolongan allah (menyelamatkan anak mereka) serta berkata (kepada anaknya yang ingkar itu): "selamatkanlah dirimu!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if either or both of them attain old age with you, do not say: "fieon you", nor rebuke them, but speak to them with words of respect.

Malay

jika salah seorang dari keduanya, atau kedua-duanya sekali, sampai kepada umur tua dalam jagaan dan peliharaanmu, maka janganlah engkau berkata kepada mereka (sebarang perkataan kasar) sekalipun perkataan "ha", dan janganlah engkau menengking menyergah mereka, tetapi katakanlah kepada mereka perkataan yang mulia (yang bersopan santun).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

this is with regard to the mockery uttered by tsabit ibn qais, a friend of the prophet saw who was deaf. stabit stepped over so many people to be able to sit near the messenger of god in order to hear his voice. one of the men approached him, but stabit was angry, stating that he was the rebuke of anu (the son of anu), a woman who at the time of ignorance was known as a disgrace.

Malay

adalah berkenaan dengan ejekan yang dilontarkan oleh tsabit ibn qais seorang sahabat nabi saw yang tuli. stabit melangkahi sekian orang untuk dapat duduk didekat rasulullah agar dapat mendengar wejangan beliau. salah seorang menergurnya tetapi stabit marah sambil memakinya dengan menyatakan bahwa dia yakni si penegur adalah anak si anu (seorang wanita yang pada masa jahiliah dikenal dengan aib).orang yang diejek ini merasa dipermalukan maka turunlah ayat ini

Last Update: 2022-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,700,043 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK