From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
therefor obey not thou the rejecters
oleh itu (berpegang teguhlah pada ajaran islam yang sedang engkau amalkan, dan) janganlah engkau menurut kemahuan orang-orang yang mendustakan (ugama allah).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
woe on that day to the rejecters,
kecelakaan besar, pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan -
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so do not yield to the rejecters.
oleh itu (berpegang teguhlah pada ajaran islam yang sedang engkau amalkan, dan) janganlah engkau menurut kemahuan orang-orang yang mendustakan (ugama allah).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but if he is of the rejecters, the erring,
dan jika ia dari (puak kiri) yang mendustakan (rasulnya), lagi sesat,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ah woe, that day, to the rejecters of truth!
kecelakaan besar, pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan (amaran allah), -
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ah woe, that day! to the rejecters of truth!
kecelakaan besar, pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan (kekuasaan kami)!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and if he is one of the rejecters, the erring ones,
dan jika ia dari (puak kiri) yang mendustakan (rasulnya), lagi sesat,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
such will be the rejecters of allah, the doers of iniquity.
mereka itu ialah orang-orang yang kafir, yang derhaka.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and even thus did the rejecters of allah perish (utterly)!
dan pada saat itu rugilah orang-orang yang kufur ingkar.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for the rejecters we have prepared chains, yokes, and a blazing fire.
(dalam pada itu), sesungguhnya kami telah menyediakan bagi sesiapa yang berlaku kufur (atau menderhaka): beberapa rantai dan belenggu serta neraka yang menjulang-julang.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so we requited them. then see the nature of the consequence for the rejecters!
lalu kami balas keingkaran mereka dengan azab yang membinasakan; maka perhatikanlah bagaimana buruknya kesudahan umat-umat yang mendustakan rasul-rasulnya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and leave me and the rejecters, the possessors of ease and plenty, and respite them a little.
dan biarkanlah aku sahaja membalas orang-orang yang mendustakan (bawaanmu) itu, orang-orang yang berada dalam kemewahan, dan berilah tempoh kepada mereka sedikit masa;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed there have been examples before you; therefore travel in the earth and see what was the end of the rejecters.
sesungguhnya telah berlaku sebelum kamu (contoh kejadian-kejadian berdasarkan) peraturan-peraturan allah yang tetap; oleh itu mengembaralah kamu di muka bumi, kemudian perhatikanlah bagaimana akibat orang-orang yang mendustakan (rasul-rasul).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
say (unto the disbelievers): travel in the land, and see the nature of the consequence for the rejecters!
katakanlah (wahai muhammad): "mengembaralah kamu di muka bumi, kemudian perhatikanlah bagaimana akibat buruk (yang menimpa) orang-orang yang mendustakan (rasul-rasul) itu."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so there were some of them whom allah guided and there were others against whom error was due; therefore travel in the land, then see what was the end of the rejecters.
maka di antara mereka (yang menerima seruan rasul itu), ada yang diberi hidayah petunjuk oieh allah dan ada pula yang berhak ditimpa kesesatan. oleh itu mengembaralah kamu di bumi, kemudian lihatlah bagaimana buruknya kesudahan umat-umat yang mendustakan rasul-rasulnya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that was the requital we gave them because they ungratefully rejected faith: and never do we give (such) requital except to such as are ungrateful rejecters.
demikianlah kami membalas mereka disebabkan kekufuran mereka; dan sebenarnya kami tidak menimpakan balasan yang demikian melainkan kepada orang-orang yang amat kufur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(the sentence will be:) "throw, throw into hell every contumacious rejecter (of allah)!-
(setelah tiap-tiap orang dibicarakan, allah berfirman kepada kedua malaikat yang menjadi pembawa dan saksi itu): "humbankanlah oleh kamu berdua, ke dalam neraka jahannam tiap-tiap orang yang tetap degil dalam kekufurannya; -
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting