Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maksud required field
medan yang diperlukan maksud
Last Update: 2021-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
field club
kelab olahraga
Last Update: 2018-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
_bcc field
_medan _bcc
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
field education
bidang pendidikan
Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
_status field
_status:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
required fields %1.
* medan diperlukan
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
required fields missing
medan yang diperlukan hilang
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this field is required.
ruang ini diperlukan.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
profile '%(fn)s' missing required field '%(f)s'
profil '%(fn)s' hilang perlukan medan '%(f)s'
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please fill required fields.
sila penuhkan semua medan yang diperlukan
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the required fields are underlined.
medan yang diperlukan bergaris bawah.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apakah maksud field is required
apakah bidang maksud
Last Update: 2019-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please check your required fields.
sila penuhkan semua medan yang diperlukan
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cannot get required fields: %s
tidak boleh mendapatkan mesej %s: %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whether all required fields on the page have been filled out
sama ada semua medan yang diperlukan pada halaman telah diisikan
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
change fields
tukar bidang
Last Update: 2021-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: