Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tap fruits from left to right then tap the hexagon,circle, and rectagon
sila tulis jawapan yang betul
Last Update: 2020-02-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself. and whoever goes astray, then he goes astray to his own loss.
sesiapa yang beroleh hidayah petunjuk (menurut panduan al-quran), maka sesungguhnya faedah petunjuk yang didapatinya itu hanya terpulang kepada dirinya sendiri, dan sesiapa yang sesat maka sesungguhnya kesan buruk kesesatannya hanya ditanggung oleh dirinya juga.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but if any one hastens to leave in two days, there is no blame on him, and if any one stays on, there is no blame on him, if his aim is to do right. then fear allah, and know that ye will surely be gathered unto him.
kemudian sesiapa yang segera (meninggalkan mina) pada hari yang kedua, maka ia tidaklah berdosa dan sesiapa yang melambatkan (meninggalkan mina) maka ia juga tidaklah berdosa; (ketiadaan dosa itu ialah) bagi orang yang bertaqwa dan hendaklah kamu bertaqwa kepada allah dan ketahuilah sesungguhnya kamu akan dihimpunkan kepadanya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if believing women come unto thee, taking oath of allegiance unto thee that they will ascribe no thing as partner unto allah, and will neither steal nor commit adultery nor kill their children, nor produce any lie that they have devised between their hands and feet, nor disobey thee in what is right, then accept their allegiance and ask allah to forgive them. lo!
apabila orang-orang perempuan yang beriman datang kepadamu untuk memberi pengakuan taat setia, bahawa mereka tidak akan melakukan syirik kepada allah dengan sesuatu pun, dan mereka tidak akan mencuri, dan mereka tidak akan berzina, dan mereka tidak akan membunuh anak-anaknya, dan mereka tidak akan melakukan sesuatu perkara dusta yang mereka ada-adakan dari kemahuan hati mereka, dan mereka tidak akan menderhaka kepadamu dalam sesuatu perkara yang baik, - maka terimalah pengakuan taat setia mereka dan pohonkanlah kepada allah mengampuni dosa mereka; sesungguhnya allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.