Results for sham, did you even afraid of losing... translation from English to Malay

English

Translate

sham, did you even afraid of losing me? :(

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

i'm afraid of losing you

Malay

saya takut kehilangan awak

Last Update: 2021-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm afraid of losing you'(

Malay

saya tidak suka kehilangan siapapun dalam hidup saya

Last Update: 2023-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm afraid of losing you dear

Malay

saya takut kehilangan awak sayang

Last Update: 2020-01-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm afraid of losing you sweet baby

Malay

saya takut kehilangan awak sayang sweet

Last Update: 2020-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm afraid of losing yee yee in my life

Malay

aku takut kehilangan yee yee dalam hidup aku

Last Update: 2020-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i used to be afraid of losing but now why is there such a fear?

Malay

dulu tak pernah langsung takut kehilangan tapi sekarang kenapa lah perasaan takut tu ada

Last Update: 2022-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't be afraid of losing people,be afraid of losing yourself by trying to please everyone

Malay

jangan takut kehilangan orang

Last Update: 2023-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say to them: “did you even consider: if all the water that you have (in the wells) were to sink down into the depths of the earth, who will produce for you clear, flowing water?”

Malay

katakanlah lagi: "bagaimana fikiran kamu, sekiranya air kamu hilang lenyap (di telan bumi), maka siapakah (selain allah) yang dapat mendatangkan kepada kamu air yang sentiasa terpancar mengalir?".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,011,777,965 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK