Results for share with us via pm translation from English to Malay

English

Translate

share with us via pm

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

share with me

Malay

kongsi dia dengan saya

Last Update: 2021-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

maksud only share with

Malay

only friends can send message to each other

Last Update: 2023-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

information to share with you

Malay

perkongsian maklumat

Last Update: 2021-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to share with our work today

Malay

hanya untuk kongsi bersama kerja kami buat hari ini

Last Update: 2019-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sing with us again

Malay

anda selalu selamat datang

Last Update: 2020-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so many story i want to share with you

Malay

so many story i want to share with you.

Last Update: 2022-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god is always with us

Malay

allah sentiasa ada

Last Update: 2021-10-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

didn't have any interesting story then to share with

Malay

tidak ada cerita yang menarik untuk dikongsikan

Last Update: 2019-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you didn't go with us?

Malay

awak tak pergi bersama kami?

Last Update: 2021-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

indeed guidance rests with us,

Malay

sesungguhnya tanggungan kamilah memberi hidayah petunjuk (tentang yang benar dan yang salah).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

follow me, i'll share with you the viral stuff

Malay

ikuti saya, saya akan kongsi dengan anda barang² yang viral

Last Update: 2023-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be not sad surly allah is with us

Malay

menjadi tidak sedih kereng allah bersama kita

Last Update: 2016-12-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

then send with us the children of israel.

Malay

"menyuruhmu membebaskan kaum bani israil mengikut kami".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

maksud the friendshipship is always with us

Malay

maksud persahabatan sentiasa bersama kita

Last Update: 2021-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you want to come with us while you're not

Malay

awak hendak ikut kami sambil tidak

Last Update: 2020-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he changed his mind and still want to work with us

Malay

wild

Last Update: 2020-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you to uniten students for order with us.

Malay

terima kasih kepada pelajar uniten kerana menempah baju dengan kami.

Last Update: 2019-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by submitting, your information will be kept confidential with us.

Malay

dengan mengemukakan, maklumat anda akan dirahsiakan dengan kami.

Last Update: 2021-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you teacher for the guidance given to our son with us

Malay

terima kasih cikgu atas ilmu yang diberikan

Last Update: 2023-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will be promise of longing and bittersweet story with us first

Malay

saya rindu akan janji dan kisah pahit manis kita bersama dulu

Last Update: 2017-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,705,243,961 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK