Results for so i should not buy them? translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

so i should not buy them?

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

i should too

Malay

maksud anda berani mengatakannya

Last Update: 2020-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

should not happen

Malay

sepatutnya tidak berlaku

Last Update: 2021-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i know i should not do that to you

Malay

saya tahu saya tak patut buat macam itu kepada kamu

Last Update: 2018-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i should haven't

Malay

tidak berfunsi seperti sepatutnya

Last Update: 2021-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you should not treat him

Malay

awak layan dia

Last Update: 2020-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

opt->arg should not be null

Malay

opt->arg sepatutnya tidak nol

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

should not he who has created know?

Malay

tidakkah allah yang menciptakan sekalian makhluk itu mengetahui (segala-galanya)?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

line style %d should not appear

Malay

gaya garisan %d tidak seharusnya muncul

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

wasp nests should not be tampered with

Malay

sarang tebuan jangan di jolok

Last Update: 2021-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"so i have called to them aloud;

Malay

"kemudian aku telah menyeru mereka dengan terang-terang;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

children should not be educated by force

Malay

tindakan ibu bapa yang tidak berhemah akan menyebabkan trauma dan kesihatan mental yang tidak baik untuk anak anak pada masa hadapan

Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sustenance denied enemy should not be sought

Malay

rezeki jagn ditolak musuh jangan dicari

Last Update: 2017-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so i grant your wish

Malay

semoga allah mengabulkan hajat anda

Last Update: 2022-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we should not be easy to judge other people

Malay

kita tidak boleh mudah untuk menilai orang

Last Update: 2021-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so i will call you brother

Malay

umur anda berapa

Last Update: 2020-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(powerpc64 only) plt call stubs should not load r11

Malay

(powerpc64 sahaja) stub panggilan plt seharusnya tidak muatkan r11

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so i swear by what you see

Malay

maka aku bersumpah: demi segala (yang nyata) yang kamu melihatnya, -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so, i wish you happy hari raya

Malay

mengucapkan selamat hari raya

Last Update: 2022-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

%s: the gdm group should not be root. aborting!

Malay

%s: kumpulan gdm tidak boleh root. batal!

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so i wish you a happy married life

Malay

so i wish you a happy married life.

Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,431,671 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK