Results for so why bitter translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

so why bitter

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

so why do you turn away?

Malay

oleh itu, bagaimana kamu dapat dipesongkan dari kebenaran?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so why is very busy with people

Malay

dah kenapa sibuk sangat dengan hal orang

Last Update: 2017-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so why can't we be friends

Malay

Last Update: 2024-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so why did you do it when you were a kid

Malay

jadi, kenapa kamu lakukannya semasa kecil

Last Update: 2023-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so why do you still reject the religion?

Malay

(jika demikian kekuasaanku), maka apa pula yang menjadikan engkau seorang pendusta, (berkata tidak benar) mengenai hari pembalasan, sesudah (ternyata dalil-dalil yang membuktikan kekuasaanku mengadakan hari pembalasan) itu?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we have created you, so why do you not believe?

Malay

kamilah yang telah menciptakan kamu (dari tiada kepada ada - wahai golongan yang ingkar), maka ada baiknya kalau kamu percaya (akan kebangkitan kamu hidup semula pada hari kiamat).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so why are the culprits seeking to hasten its coming?

Malay

"azab manakah yang orang-orang berdosa itu minta disegerakan (sedang sebarang azab wajib ditakuti)?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

so why did they not humbly plead when our punishment came to them?

Malay

maka alangkah eloknya kalau mereka berdoa kepada kami dengan merendah diri (serta insaf dan bertaubat) ketika mereka ditimpa azab kami?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so why was it not, when the soul reaches up to the throat, –

Malay

maka alangkah eloknya kalau semasa (roh seseorang dari kamu yang hampir mati) sampai ke kerongkongnya, -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if we will we can make it bitter, so why do you not give thanks?

Malay

kalau kami kehendaki, kami akan jadikan dia masin, maka ada baiknya kalau kamu bersyukur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

did we will, we would make it bitter; so why are you not thankful?

Malay

kalau kami kehendaki, kami akan jadikan dia masin, maka ada baiknya kalau kamu bersyukur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and you have indeed learnt about the first creation, so why do you not ponder?

Malay

dan demi sesungguhnya, kamu telah sedia mengetahui tentang ciptaan diri kamu kali pertama, maka ada baiknya kalau kamu mengambil ingatan (bahawa allah yang telah menciptakan kamu dari tiada kepada ada, berkuasa membangkitkan kamu hidup semula pada hari akhirat kelak).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we could make it brackish, if we pleased; so why do you not acknowledge thanks?

Malay

kalau kami kehendaki, kami akan jadikan dia masin, maka ada baiknya kalau kamu bersyukur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if we had so pleased, we could have made it bitter. so why would you not give thanks?

Malay

kalau kami kehendaki, kami akan jadikan dia masin, maka ada baiknya kalau kamu bersyukur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so why did their gods not help them, those they set up as gods besides god to bring them nearer to him?

Malay

maka sepatutnya mereka dibela oleh segala yang mereka sembah yang lain dari allah sebagai penyembahan untuk mendekatkan diri (kepada allah)?

Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

“so why was he not bestowed with armlets of gold? or angels should have come with him staying at his side!”

Malay

"(kalau betul ia seorang rasul) maka sepatutnya ia dipakaikan (oleh tuhannya) gelang-gelang emas (yang menandakan ia seorang pemimpin), atau datang malaikat bersama-sama dengannya (sebagai saksi tentang kebenarannya)?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

so why did those whom they had set up as gods apart from allah, hoping that they would bring them nearer to him, not come to their aid?

Malay

maka sepatutnya mereka dibela oleh segala yang mereka sembah yang lain dari allah sebagai penyembahan untuk mendekatkan diri (kepada allah)?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

indeed i did deliver my lord’s message to you and gave you sound advice; so why should i grieve for the disbelievers?”

Malay

sesungguhnya aku telah menyampaikan kepada kamu perintah-perintah tuhanku, dan aku telah memberi nasihat kepada kamu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say, “messengers have come to you before me with proofs, and with what you asked for; so why did you assassinate them, if you are truthful?”

Malay

"katakanlah (wahai muhammad): "sesungguhnya telah datang kepada kamu beberapa rasul dahulu daripadaku dengan membawa keterangan-keterangan (mukjizat) yang nyata dan dengan (korban) yang kamu membunuh mereka, jika kamu orang-orang yang benar (dalam yang kamu dakwakan itu)?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

so why were not there some people, from the generations before you, who had some goodness remaining in them in order to prevent (others) from causing turmoil in the earth?

Malay

maka sepatutnya ada di antara umat yang telah dibinasakan dahulu daripada kamu itu, orang-orang yang berkelebihan akal fikiran yang melarang kaumnya dari perbuatan-perbuatan jahat di muka bumi tetapi sayang! tidak ada yang melarang melainkan sedikit sahaja, iaitu orang-orang yang kami telah selamatkan di antara mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,426,272 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK