Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
take a rain check baseball
mengambil besbol semak hujan
Last Update: 2016-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
take a
ia boleh menjadikan sebagai kenangan
Last Update: 2021-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
take a cash
keuntungan
Last Update: 2023-09-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
take a lesson
iktibar
Last Update: 2021-09-25
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
take a picture...
ambil gambar...
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
take a break!
masa rehat!
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
better take a nap
maksud lebih baik tidur
Last Update: 2019-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'll take a nap
saya mesti penat kerana baru balik dari sekolah
Last Update: 2021-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't take a shower
suka mandi hujan
Last Update: 2021-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
today i take a leave
hari ini saya ambil cuti
Last Update: 2021-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
take a driver's license
belanja memandu
Last Update: 2022-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you can take a reprimand'well.
boleh bekerja di bawah tekanan
Last Update: 2022-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and we rained down upon them a rain.
dan kami telah menghujani mereka dengan hujan (batu yang membinasakan).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
takes a long time
ia masa yang panjang
Last Update: 2020-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and we rained down on them a rain (of stones).
dan kami telah menghujani mereka dengan hujan (batu yang membinasakan).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and they have already come upon the town which was showered with a rain of evil.
dan demi sesungguhnya, mereka (yang menentangmu wahai muhammad) telah melalui bandar yang telah dihujani (dengan) azab yang buruk, maka (mengapa mereka masih berdegil), tidakkah mereka selalu dapat menyaksikannya?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and we rained down on them a rain. dreadful is the rain of those forewarned.
dan kami hujani mereka dengan hujan (azab yang membinasakan); maka amatlah buruknya hujan azab yang menimpa kaum yang telah diberi amaran.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and we rained on them a rain. so ill was the rain on those warned?
dan kami hujani mereka dengan hujan (azab yang membinasakan); maka amatlah buruknya hujan azab yang menimpa kaum yang telah diberi amaran.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and we rained a rain upon them. dreadful is the rain of those who have been warned.
dan kami hujani mereka dengan hujan yang membinasakan, maka amatlah buruknya hujan azab yang menimpa orang-orang yang telah diberi amaran.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and we rained down upon them a rain. it was an evil rain for those who had already been warned.
dan kami hujani mereka dengan hujan yang membinasakan, maka amatlah buruknya hujan azab yang menimpa orang-orang yang telah diberi amaran.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: