Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
not too difficule as easy as abc just like that,s
semudah abc
Last Update: 2021-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you no longer trust that '%s' owns this key, revoke your signature:
jika anda tidak lagi percayai '%s' memiliki kekunci ini, tarik balik tandatangan anda:
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
warning: unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). that means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. you might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. alternatively, if you are using gnu grep, you could use 'find ... -print0 _bar_ grep -fzz %s'.
amaran: nama fail unix biasanya tidak mengandungi tanda miring (walaupun nama laluan ada). ini bermakna '%s %s' akan berkemungkinan menilai kepada palsu sepanjamg masa dalam sistem ini. anda dapati ujian '-wholename' lebih berguna, atau mungkin '-samefile'. gantiannya, jika anda menggunakan grep gnu, anda boleh guna 'find ... -print0 _bar_ grep -fzz %s'.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.